Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befassen sollten meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Immer wieder hören wir, dass die genannten Fragen nicht wirklich eigentliche Prioritäten der Europäischen Union sind und dass wir uns mit innerstaatlichen Problemen befassen sollten. Meiner Überzeugung nach ist das eine zu engstirnige Ansicht, weil die Schaffung von Frieden und Sicherheit für unsere Bürgerinnen und Bürger, stabile und sichere Energielieferungen in der EU und die Bewältigung des Migrationsdrucks auf die Europäische Union im Wesentlichen davon abhängen, wie wir diese vier Schlüsselfragen in Zukunft lösen und wie die Europäische Union ihrer ...[+++]

Soms krijgen we te horen dat die genoemde uitdagingen geen echte prioriteiten van de Europese Unie zijn en dat we ons eerder met onze eigen problemen moeten bezighouden. Ik ben er echter van overtuigd dat die zienswijze te bekrompen is, want van de manier waarop we in de toekomst deze vier fundamentele vraagstukken zullen aanpakken, van de manier waarop de Europese Unie haar grotere rol en invloed in een geglobaliseerde wereld zal garanderen, hangt het waarborgen van de vrede en veiligheid van onze burgers af en is een voortdurende en veilige energievoorz ...[+++]


Meiner Ansicht nach sollten wir uns mit landwirtschaftlichen Angelegenheiten befassen und mit jenen, die Bevölkerungsbewegungen betreffen.

Volgens mij moeten de kwesties in verband met de landbouw en de migratie van de bevolking nog beter worden uitgewerkt.


Meiner Ansicht nach sollten wir uns auch mit dem Titel befassen.

Ik vind dat we ook naar de titel moeten kijken.


Zwar ist die Festlegung gemeinsamer Ziele für die Erreichung eines höheren Anteils an erneuerbaren Energieträgern begrüßenswert, doch meiner Ansicht nach sollten wir uns gegenwärtig nicht damit befassen, wie dies auf der Ebene der Mitgliedstaaten geschieht.

Hoewel ik het opzetten van gemeenschappelijke EU-doelstellingen voor een hoger aandeel van hernieuwbare energiebronnen toejuich, geloof ik niet dat we deze doelstellingen op dit moment op het niveau van de lidstaten moeten voorschrijven.


Denn durch die systematische Datenerhebung werden die Ursachen dieser Verletzungen aufgedeckt, also das, was wir Verletzungsfaktoren nennen. Meiner Ansicht nach sollten die von der Berichterstatterin genannten Hauptursachen ausschließlich im Zusammenhang mit der effektiven Prävention von Verletzungen untersucht werden. Ich schlage vor, dass wir unser besonderes Augenmerk auf die Frage der älteren Menschen richten, die die Mehrzahl der Opfer ausmachen. Auch sollten wir uns auf Verletzungen konzentrieren, die von der Gewalt gegen Frauen herrühren und die es meines Erachtens in ziemlich großer Zahl ...[+++]

Ik vind dat de primaire oorzaken – die de rapporteur vermeldt – uitsluitend moeten worden gekoppeld aan de efficiëntie van de letselpreventie. We zouden ons zelfs specifiek moeten concentreren op het probleem van ouderen, die het grootste deel van de slachtoffers vormen, en op letsels die het gevolg zijn van geweld tegen vrouwen, dat zijn er nogal wat volgens mij, en natuurlijk verkeersongevallen, sportongevallen en ongevallen die worden veroorzaakt door producten en diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befassen sollten meiner' ->

Date index: 2024-10-18
w