Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Von Amts wegen befassen

Traduction de «befassen sich eher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen


Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luft

gas dat de verbranding van ander materiaal in grotere mate veroorzaakt of bevordert dan lucht


sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen

de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Information und Koordination durch den Verwaltungsrat ist befriedigend, auch wenn einige GUS-Mitglieder die Ansicht vertreten, dass Verwaltungsangelegenheiten zu sehr in den Mittelpunkt gerückt wurden und sich der Verwaltungsrat stattdessen eher mit technischen Fragen befassen sollte.

De informatie en coördinatie op het niveau van de raad van bestuur wordt toereikend geacht, hoewel sommige leden van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR vinden dat teveel aandacht wordt besteed aan administratieve kwesties en de voorkeur geven aan meer technische onderwerpen op de agenda van de raad.


In einigen Ländern wurden Jugendbeauftragte oder -korrespondenten ernannt, die sich in Ministerien mit entsprechender Zuständigkeit speziell mit Jugendfragen befassen, während in anderen Ländern eher eine horizontale Arbeitsstruktur bevorzugt wird (Beispiel: interministerielle Treffen).

Sommige landen hebben een ombudsman of een correspondent aangesteld in ministeries die bij het jeugdbeleid betrokken zijn. Andere landen hebben gekozen voor meer horizontale structuren, zoals ministerbijeenkomsten.


Die WTO wird sich eher früher als später wieder mit Wettbewerbspolitik befassen und multilaterale Instrumente zur Bekämpfung dieser Praktiken mit grenzüberschreitenden Folgen einsetzen müssen, damit gleiche Voraussetzungen für alle geschaffen werden.

De WTO moet zich zo snel mogelijk opnieuw inzetten voor een mededingingsbeleid en multilaterale instrumenten gebruiken ter bestrijding van deze praktijken met grensoverschrijdende gevolgen om gelijke voorwaarden voor ondernemingen te scheppen.


Die niederländische Freiheitspartei glaubt nicht, dass dies etwas ist, womit sich die Europäische Union selbst befassen sollte, eher sollte dies die Industrie tun.

De Partij voor de Vrijheid vindt dat de Europese Unie zich daar niet mee bezig moet houden, maar de industrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher sollten die Regierung und sämtliche Parteien sich nicht ausschließlich mit dem Termin für den Beginn der Beitrittsverhandlungen befassen, sondern eher den Reformprozess ganz entschieden und mit praktischen Ergebnissen weiterführen.

Daarom moet het accent bij de regering en alle politieke partijen niet liggen op data voor het openen van de EU-toetredingsonderhandelingen, maar juist meer op het met volledige overtuiging voortzetten van het hervormingsproces en concrete resultaten.


Seines Erachtens sollte das Parlament dem ECOFIN-Rat nachdrücklich signalisieren, dass er sich eher mit der Frage befassen sollte, wie die Kommission als zentrale Koordinierungsstelle eine aktivere Rolle übernehmen könnte, anstatt in altes zwischenstaatliches Denken zurückzufallen.

Hij is van mening dat het Parlement een sterk signaal naar de ECOFIN-Raad moet doen uitgaan dat de Raad zich, in plaats van opnieuw te vervallen in intergouvernementeel denken, veeleer zou moeten concentreren op de vraag hoe de Commissie een actievere rol kan spelen als coördinatieorgaan.


7. weist darauf hin, dass nicht nur Metropolregionen über Innovationspotenzial verfügen, sondern dass auch einige eher periphere und ländliche Räume zu den Spitzenreitern bei der Erreichung der Ziele der Lissabon-Strategie gehören; fordert die Kommission dringend auf, sich stärker als bisher mit den Erfolgsfaktoren dieser Räume zu befassen, um daraus ein Entwicklungsmodell für kleinere und mittlere Städte im ländlichen Raum zu era ...[+++]

7. wijst erop dat niet alleen metropoolgebieden over innovatiepotentieel beschikken, maar dat ook enkele meer perifere regio's en plattelandsgebieden vooroplopen bij de realisering van de doelstellingen van de strategie van Lissabon; dringt er bij de Commissie nadrukkelijk op aan zich intensiever dan tot nu toe met de succesfactoren van deze gebieden bezig te houden en op basis daarvan een ontwikkelingsmodel voor kleinere en middelgrote steden in plattelandsgebieden te ontwerpen;


Die EU wird sich weiterhin sowohl mit den konkreten Fällen als auch mit den eher strukturellen Aspekten im Hinblick auf die Verhinderung und Abschaffung der Folter befassen.

Teneinde foltering te voorkomen en uit te bannen, zal de EU haar aandacht zowel op specifieke gevallen als op meer structurele aspecten blijven richten.


Sie wird sich allerdings nicht mit Ethikfragen befassen, wofür die Europäische Ethikgruppe zuständig ist, sondern eher mit rechtlichen und technischen Aspekten und der Frage, wie sich die Rechtsgrundlagen zum einen und Forschung und Entwicklung zum anderen gegenseitig beeinflussen.

De groep zal zich niet bezighouden met ethische kwesties, want die vallen onder het mandaat van de Europese groep ethiek, maar zal zich eerder concentreren op juridische en technische aspecten en op de wisselwerking tussen het wettelijke kader en de werkzaamheden op het gebied van onderzoek en innovatie.


Die polizeilichen Nachrichtendienste dieser Länder befassen sich in der Regel mit internen terroristischen Bedrohungen, die traditionellen Nachrichten dienste eher mit den externen Gefahren für die nationale Sicherheit.

In die landen houden de inlichtingendiensten van de politie zich over het algemeen met terroristische dreigingen bezig, terwijl de aandacht van de traditionele inlichtingendiensten eerder uitgaat naar externe bedreigingen van de nationale veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befassen sich eher' ->

Date index: 2021-08-05
w