Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beendigung des Konflikts auf dem Verhandlungswege

Traduction de «beendigung dieses konflikts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beendigung des Konflikts auf dem Verhandlungswege

oplossen van het conflict door onderhandelingen | vreedzame oplossing van het geschil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Es liegt im grundlegenden Interesse der Europäischen Union, Frieden und Demokratie in der gesamten Region zu unterstützen, und sie betrachtet die Beendigung dieses Konflikts, der, solange keine Lösung gefunden ist, weiter den Frieden und die Sicherheit an den Südgrenzen der EU untergraben wird, als eine strategische Priorität".

10. Het is voor de Europese Unie van wezenlijk belang op te komen voor vrede en democratie in de gehele regio, en voorts een strategische prioriteit een einde te zien komen aan dit conflict, dat zolang het niet is opgelost een bedreiging zal blijven vormen voor de vrede en veiligheid aan haar zuidelijke grenzen".


Wir müssen einen sofortigen und bedingungslosen Waffenstillstand fordern, der den Weg für eine stärkere Verpflichtung zugunsten einer friedlichen Beendigung dieses Konflikts unter Achtung der Menschenrechte und kulturellen Identitäten ebnet.

We moeten aandringen op een onmiddellijk en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren. En dat zou de aanzet moeten zijn van een oprechte poging om dit conflict op een vreedzame wijze te beslechten, met respect voor de mensenrechten en culturele identiteiten.


Wir müssen einen sofortigen und bedingungslosen Waffenstillstand fordern, der den Weg für eine stärkere Verpflichtung zugunsten einer friedlichen Beendigung dieses Konflikts unter Achtung der Menschenrechte und kulturellen Identitäten ebnet.

We moeten aandringen op een onmiddellijk en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren. En dat zou de aanzet moeten zijn van een oprechte poging om dit conflict op een vreedzame wijze te beslechten, met respect voor de mensenrechten en culturele identiteiten.


Als Reaktion auf den Ausbruch der Krise war daher das Krisentreffen der EU-Außenminister am 30. Dezember 2008 in Paris sehr wichtig, um von Anfang an Vorschläge – die Pariser Erklärung – für eine Beendigung dieses Konflikts zu erarbeiten, und diese Erklärung wurde dann in unserer Delegation und bei unserer Nahostreise verwendet.

In dat verband was het spoedberaad dat de Europese ministers op 30 december 2008 in Parijs als reactie op het uitbreken van de crisis hebben gehouden van groot belang, omdat er direct voorstellen voor de beëindiging van dit conflict konden worden gemaakt – de Verklaring van Parijs – die we vervolgens in onze delegatie en tijdens ons bezoek aan het Midden-Oosten hebben gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen Sie mich kurz die diplomatischen Aktivitäten erläutern, die wir zusammen zur Beendigung dieses Konflikts unternommen haben, und dann auf die mittel- und langfristigen Herausforderungen eingehen.

Ik zou graag kort onze diplomatieke inspanningen willen schetsen waarmee wij een einde aan dit conflict willen maken en vervolgens naar de uitdagingen voor de midden en lange termijn willen kijken.


Ich meine, wir sollten gemeinsam mit den anderen Ko-Vorsitzenden – den USA, Norwegen und Japan – dringend erörtern, wie wir die Rolle Norwegens als Moderator stärken können, um echte Fortschritte auf dem Weg zu einer friedlichen Lösung zu erzielen und zu einer vereinbarten Roadmap zur Beendigung dieses Konflikts zu gelangen.

Naar mijn mening moeten we samen met de andere vice-voorzitters – de VS, Noorwegen en Japan – er dringend over nadenken hoe wij de bemiddelende rol van Noorwegen kunnen versterken, zodat er daadwerkelijk vooruitgang wordt geboekt in de richting van een vreedzame oplossing en er overeenstemming wordt bereikt over een routekaart voor het beëindigen van dit conflict.


Die EU appelliert an alle Parteien, diese Gelegenheit zu nutzen, um im Wege des Dialogs Fortschritte zu erzielen und zur Beendigung dieses 16 Jahre währenden Konflikts beizutragen.

De EU roept alle partijen op deze gelegenheid te baat te nemen om vooruitgang te boeken via dialoog en bij te dragen tot de beëindiging van dit 16 jaar oude conflict.


Dieses wichtige Abkommen ist der erste Schritt auf dem Weg zur Beendigung des bewaffneten Konfliktes, unter dem das Volk von Sri Lanka 19 Jahre lang gelitten hat.

Dit belangrijke akkoord is een eerste stap naar de beëindiging van het gewapende conflict waaronder de bevolking van Sri Lanka gedurende 19 jaar heeft geleden.


12. das Engagement beim Wiederaufbau nach Beendigung der Konflikte verstärken, damit es zu keinem erneuten Ausbruch kriegerischer Auseinandersetzungen kommt, insbesondere durch Unterstützung einer effizienten VN-Kommission für Friedenskonsolidierung; dieses Engagement soll langfristige politische und praktische Unterstützung beinhalten.

12. De inzet voor wederopbouw na het conflict verbeteren, zodat beëindigde oorlogen niet opnieuw losbarsten, met name via ondersteuning van een effectieve VN-commissie voor vredesopbouw. Inspanningen leveren voor wederopbouw na het conflict via politieke en praktische ondersteuning op lange termijn.




D'autres ont cherché : beendigung dieses konflikts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beendigung dieses konflikts' ->

Date index: 2022-02-02
w