Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beendigung des abkommens notwendigen schritte " (Duits → Nederlands) :

7. fordert die Kommission auf, unverzüglich die für eine Beendigung des Abkommens notwendigen Schritte einzuleiten;

7. verzoekt de Commissie de nodige stappen te ondernemen om de overeenkomst onmiddellijk te beëindigen;


10. fordert die Kommission auf, unverzüglich die für eine Beendigung des Abkommens notwendigen Schritte einzuleiten;

10. verzoekt de Commissie de nodige stappen te ondernemen om de overeenkomst onmiddellijk te beëindigen;


Daher hat die Kommission heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme angenommen, mit der sie Italien auffordert, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um das EU-Recht einzuhalten und die Ratifizierung des bilateralen Abkommens mit China abzubrechen.

De Commissie heeft derhalve vandaag besloten een met redenen omkleed advies te sturen waarin Italië wordt verzocht alle nodige maatregelen te nemen om aan het EU-recht te voldoen en om het ratificatieproces van zijn bilaterale overeenkomst met China te stoppen.


Der Rat verweist auf die Möglichkeiten, den Personen­verkehr in den Grenzgebieten zu erleichtern, und ruft die Behörden von Belarus auf, die notwendigen Schritte für das Inkrafttreten aller Abkommen über den kleinen Grenzverkehr mit benachbarten EU-Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Besitzstand der EU im Bereich des kleinen Grenzverkehrs zu ergreifen.

De Raad herinnert aan de mogelijk­heid het verkeer van bewoners van grensgebieden te vergemakkelijken en roept de Belarussische autoriteiten op de noodzakelijke maatregelen te nemen voor de inwerking­treding van alle overeenkomsten inzake klein grensverkeer met de naburige EU-lidstaten, conform het EU-acquis daarover.


31. fordert den Rat auf, eindeutige Kriterien für die Aufnahme, Aussetzung oder Beendigung eines Dialogs oder einer Konsultation festzulegen, zuvor eine Folgenabschätzung durchzuführen und die Gründe für ihre Aufnahme oder Aussetzung zu nennen (mit Angaben über die erwartete Dauer und die zur Wiederaufnahme des Dialogs und der Konsultation notwendigen Schritte) und sicherzustellen, dass die Delegation in dem betreffenden Land den Dialog oder die Konsultation nicht als etwa ...[+++]

31. vraagt de Raad dat hij duidelijke criteria voor het opstarten, de opschorting of de beëindiging van een dialoog of overleg vaststelt, dat hij voordat de redenen voor het opstarten of de opschorting naar buiten worden gebracht eerst een effectbeoordeling verricht (met daarin onder andere de verwachte duur en de stappen die moeten worden genomen om de dialoog en het overleg te hervatten) en ervoor zorgt dat de delegatie van het desbetreffende land niet de indruk krijgt dat de dialoog of het overleg voor de EU een doel op zich is dat te a ...[+++]


7. ist der Ansicht, dass eindeutige Beweise für terroristische Aktivitäten seitens der Hisbollah vorliegen, und dass der Rat daher alle notwendigen Schritte zur Beendigung dieser Aktivitäten unternimmt;

7. is van oordeel dat er duidelijke bewijzen zijn voor terroristische activiteiten van Hezbollah, en dat de Raad alle noodzakelijke stappen moet nemen om deze te bestrijden;


7. hält es, wenn es eindeutige Beweise für terroristische Aktivitäten der Hisbollah gibt, deshalb für erforderlich, dass der Rat alle notwendigen Schritte zur Beendigung ihrer terroristischen Aktivitäten unternimmt;

7. is van oordeel dat als er duidelijke bewijzen zijn voor de terroristische activiteiten van Hezbollah, de Raad alle noodzakelijke stappen moet nemen om de terroristische activiteiten van deze organisatie te bestrijden;


Der Vorsitz ersuchte insbesondere alle Mitgliedstaaten, bereits jetzt die notwendigen Schritte zur Unterzeichnung und anschließenden Ratifikation des Abkommens einzuleiten.

Het voorzitterschap verzocht de lidstaten om vanaf heden de nodige stappen te ondernemen met het oog op de ondertekening en vervolgens de bekrachtiging van dit verdrag.


Der Rat begrüßte die Unterzeichnung eines Abkommens über die Beendigung der Feindseligkeiten in Aceh (9. Dezember 2002) und ist der Überzeugung, dass dessen vollständige Umsetzung nach Geist und Buchstabe nur ein erster Schritt zur Beendigung der anhaltenden Gewalt und des Separatismus ist.

De Raad is ingenomen met de ondertekening van de overeenkomst inzake het staken van de vijandigheden in Atjeh (9 december 2002) en is van oordeel dat de volledige toepassing daarvan naar de letter en de geest niets anders is dan een essentiële eerste stap naar de beëindiging van het aanhoudende geweld en separatisme.


Dieses wichtige Abkommen ist der erste Schritt auf dem Weg zur Beendigung des bewaffneten Konfliktes, unter dem das Volk von Sri Lanka 19 Jahre lang gelitten hat.

Dit belangrijke akkoord is een eerste stap naar de beëindiging van het gewapende conflict waaronder de bevolking van Sri Lanka gedurende 19 jaar heeft geleden.


w