Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Familien- und Seniorenhilfe
Einklang von Familien- und Berufsleben
Familien in Krisensituationen helfen
Verknüpfung von Familien- und Berufsleben
Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie

Traduction de «bedürftigsten familien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben

combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg


Familien in Krisensituationen helfen

gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties


Rechte und Pflichten, die auf einem Familien-, Verwandschafts- oder eherechtlichen Verhältnis oder auf einer Schwägerschaft beruhen

rechten en verplichtingen uit familierechtelijke betrekkingen tussen ouders en kinderen, uit bloedverwantschap, huwelijk en aanverwantschap


Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien

Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden


Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie

Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië


Zentrum für Ehe-, Familien- und Lebensberatung

centrum voor levens- en gezinsvragen


Dienst für Familien- und Seniorenhilfe

dienst voor gezins- en bejaardenhulp
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Flämische Regierung legt die Modalitäten zur Ausführung von Absatz 4 fest und beachtet bei der Festlegung der Prioritäten und Regeln für die Zuteilung von sozialen Mietwohnungen besonders die Mietbewerber, die zu den bedürftigsten Familien oder Alleinstehenden gehören, sowie die Bewohner einer sozialen Mietwohnung, die in eine angepasste Wohnung umziehen möchten oder müssen.

De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de uitvoering van het vierde lid en besteedt bij de vaststelling van de prioriteiten en regels voor de toewijzing van sociale huurwoningen extra aandacht aan kandidaat-huurders die behoren tot de meest behoeftige gezinnen of alleenstaanden en aan bewoners van een sociale huurwoning die willen of moeten verhuizen naar een aangepaste woning.


40. fordert die Mitgliedstaaten auf, insbesondere jene, in denen die sozialen Ungleichheiten am größten sind, die sozialen Rechte und den Zugang zu Leistungen und zum Sozialschutz, die der Staat garantieren muss, zu stärken, indem sie die Zahl der Mitarbeiter und Fachkräfte in den Diensten des Systems der sozialen Sicherung, die für und mit Kindern und deren Familien arbeiten, erhöhen und den medizinischen, psychologischen und sozialen Schutz verbessern und ihn gemäß dem Ansatz der frühzeitigen Intervention auf die Bedürftigsten – insbesondere Kind ...[+++]

40. verzoekt de lidstaten, en met name die lidstaten waar de sociale ongelijkheid het grootst is, om de sociale rechten en toegang tot diensten en sociale bescherming, die de staat dient te waarborgen, te versterken, door het aantal werknemers en functionarissen in de socialezekerheidsdiensten die met en voor kinderen werken te verhogen en de medische, psychologische en sociale verzorging van kinderen te versterken, met name van kinderen met geestelijke gezondheidsproblemen, overeenkomstig de strategie van vroegtijdige interventie;


In den Vorarbeiten zu dieser Bestimmung wurde angeführt: « Mit dieser Bestimmung wird in die Regelung der Familienbeihilfen für Arbeitnehmer ein Zuschlag eingeführt, der spezifisch Ein-Elternteil-Familien gewährt wird, deren Einkünfte nicht höher sind als die Obergrenze, von der die Gewährung von Sozialzuschlägen abhängt. Die Gewährung dieses Zuschlags für Ein-Elternteil-Familien ist vernünftig gerechtfertigt, da eine einzige Person sich um die Erziehung des Kindes kümmert, ohne die verschiedenen, mit dieser Erziehung verbundenen Kosten mit einer Person teilen zu können, mit der sie verheiratet ist oder eine Bedarfsgemeinschaft bildet. A ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt vermeld : « Deze bepaling voert in de kinderbijslagregeling voor werknemers een toeslag in, die specifiek verschuldigd is voor eenoudergezinnen wier inkomen lager ligt dan het maximumbedrag dat als voorwaarde geldt voor de toekenning van de sociale toeslagen. De toekenning van deze toeslag aan eenoudergezinnen is redelijk te verantwoorden, aangezien slechts één persoon instaat voor de opvoeding van het kind zonder de verschillende lasten verbonden aan deze opvoeding te kunnen delen met een persoon waarmee hij of zij gehuwd is of een feitelijk gezin vormt. Daarenboven is het, in het raam van de bestrijding van de armoede (cfr. de studies omtrent het armoederisico), noodzakelijk ...[+++]


Immer mehr Länder erhalten Unterstützung, mit der sie soziale Schutzprogramme entwickeln können, die durch die Verteilung von Geld- oder Nahrungsmitteln an die bedürftigsten Familien dafür sorgen, dass sich die Familien keine Gedanken über die Ausbildungskosten ihrer Töchter machen müssen.

Een toenemend aantal landen krijgt ondersteuning waarmee zij programma's voor sociale bescherming kunnen ontwikkelen. Op basis daarvan kunnen zij geld of voedsel aan de meest kwetsbare families verstrekken zodat deze zich geen zorgen hoeven te maken over de kosten van de onderwijsmogelijkheden voor hun dochters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zahlung von sozialen Beihilfen an Beschäftigte des öffentlichen Sektors und an die bedürftigsten Familien auf monatlicher bzw. vierteljährlicher Basis (über PEGASE);

Betaling van sociale toelagen aan werknemers uit de publieke sector en aan de armste families, respectievelijk op een maandelijkse en een kwartaalbasis (door PEGASE);


Zahlung von sozialen Beihilfen an Beschäftigte des öffentlichen Sektors und an die bedürftigsten Familien auf monatlicher bzw. vierteljährlicher Basis (über PEGASE);

Betaling van sociale toelagen aan werknemers uit de publieke sector en aan de armste families, respectievelijk op een maandelijkse en een kwartaalbasis (door PEGASE);


Alle Gemeinschaftsstrategien zur Bekämpfung von Ausgrenzung und Analphabetismus müssen auf engen und ständigen Kontakten zu den NRO beruhen, die dauerhaft die bedürftigsten Familien in ihrem täglichen Kampf gegen soziale Ausgrenzung unterstützen.

De basis van alle gemeenschappelijke strategieën inzake de bestrijding van sociale uitsluiting en analfabetisme dient in het vervolg vastgesteld te worden in nauw en voortdurend overleg met de NGO’s die de armste gezinnen duurzaam ondersteunen in hun dagelijkse strijd tegen de gevolgen van sociale uitsluiting.


Die Hilfe wird von der griechischen NRO "Association of Social and Humanitarian Aid" in enger Zusammenarbeit mit der Delegation der Kommission in Tirana abgewickelt. Vorgesehen ist die Verteilung von Familienpaketen an etwa 500 der bedürftigsten Familien in der Stadt Tirana und etwa 5 000 Familien in der Region Kukesi, Skodra und Puke im Norden Albaniens und in Gjirokastra, Delvino und Saranda im Süden des Landes.

De hulp wordt verleend door de Griekse NGO "Association of Social and Humanitarian Aid", in nauwe samenwerking met de delegatie van de Commissie in Tirana. Het project houdt de distributie in van gezinspakketten voor de ongeveer 500 meest behoeftige gezinnen in de stad Tirana en voor zo'n 5.000 gezinnen in de regio Kukesi, Skodra en Puke in het noorden van Albanië en Gjirokastra, Delvino en Saranda in het zuiden van het land.


Es ist bestimmt für die Einrichtung von Zentren, in denen die bedürftigsten Vertriebenen, die bei Familien Aufnahme gefunden haben, Mahlzeiten erhalten.

Het hulpbedrag is bestemd voor het organiseren van centra waar maaltijden worden verstrekt aan de meest kwetsbare ontheemden, die door gastgezinnen zijn opgevangen.


Diese Soforthilfe soll über eine humanitäre Organisation im Einvernehmen mit der Vertretung der Kommission in Griechenland und in enger Partnerschaft mit den örtlichen Behörden an die Familien der Opfer sowie an die bedürftigsten Geschädigten in Form von Bargeld oder lebensnotwendigen Gütern möglichst rasch und direkt verteilt werden.

Deze spoedhulp zal zo snel en zo rechtstreeks mogelijk via een humanitaire instantie aan de familieleden van de slachtoffers en aan de mensen die in een noodsituatie verkeren en daaraan het meest behoefte hebben worden gedistribueerd, als eerste hulp, in klinkende munt of in de vorm van de meest noodzakelijke hulpgoederen, in overleg met de vertegenwoordiging van de Commissie in Griekenland en in nauw partnerschap met de plaatselijke autoriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedürftigsten familien' ->

Date index: 2025-06-27
w