Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Aktionen ausgerichtetes Forschungsprogramm
Auf Ergebnisse ausgerichteter Haushalt
Auf Verdrängung ausgerichteter Preis
Auf Vergleiche ausgerichtetes Verfahren
Auf spezifische Ziele ausgerichtete Forschungstätigkeit
Ausgerichtetes Feld
Budgeting-System
Ergebnisbasierte Haushaltsplanung
Leistungsbasierte Haushaltsplanung
Maßnahmenbezogene Haushaltsplanung
PPBS
Planning Programming Budgeting System

Traduction de «bedürftigsten ausgerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auf Vergleiche ausgerichtetes Verfahren

procedure tot schikking


Budgeting-System [ auf Ergebnisse ausgerichteter Haushalt | ergebnisbasierte Haushaltsplanung | leistungsbasierte Haushaltsplanung | maßnahmenbezogene Haushaltsplanung | Planning Programming Budgeting System | PPBS ]

budgettaire prioriteit [ ABB | activiteitgestuurd begroten | BFOR | planning-programming-budgeting system | plannings- en begrotings systeem | PPBS | prestatiebegroting | prestatiegericht begroten | rationalisatie van de budgettaire prioriteiten | resultaatgericht begroten | resultaatgerichte begroting ]




auf Aktionen ausgerichtetes Forschungsprogramm

actiegericht onderzoekprogramma


auf spezifische Ziele ausgerichtete Forschungstätigkeit

gerichte onderzoekactie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Das APS soll auf die bedürftigsten Länder ausgerichtet sein und die regionale Zusammenarbeit zwischen Entwicklungsländern in verschiedener Weise fördern.

* Het SAP moet worden geconcentreerd op de landen die hieraan het meest behoefte hebben, en moet de regionale samenwerking tussen de ontwikkelingslanden op verschillende manieren bevorderen.


Daher muss das APS in Zukunft auf die bedürftigsten Länder ausgerichtet werden - wie die LDC und die anderen besonders benachteiligte Entwicklungsländer (kleine Volkswirtschaften, Binnenländer, kleine Inselstaaten und Niedrigeinkommensländer) -, damit diese Länder stärker am Welthandel teilnehmen können.

Het SAP moet derhalve worden gericht op de landen die hieraan het meest behoefte hebben, zoals de minst ontwikkelde landen en de andere meest kwetsbare ontwikkelingslanden (kleine economieën, door land ingesloten landen, kleine eilandstaten en lage-inkomenslanden), zodat zij een grotere rol kunnen gaan spelen in de internationale handel.


Die zu den günstigsten Bedingungen gewährten internationalen öffentlichen Finanzmittel, insbesondere Zuschüsse, sollten zugunsten der bedürftigsten Länder, einschließlich Länder in fragilen Situationen, neu ausgerichtet werden.

De stromen van internationale publieke financiering tegen de meest gunstige voorwaarden, met name subsidies, moeten worden geheroriënteerd naar de meest behoeftige landen, waaronder naar instabiele landen.


Um die angestrebte Wirkung zu erreichen, sollte der Grundsatz der Differenzierung nicht nur auf der Ebene der Mittelzuweisungen, sondern auch auf der Ebene der Programmierung angewandt werden, um sicherzustellen, dass die bilaterale Entwicklungszusammenarbeit gezielt auf diejenigen Partnerländer ausgerichtet wird, die am bedürftigsten sind, einschließlich fragiler Staaten und besonders gefährdeter Staaten sowie Staaten, die über begrenzte Möglichkeiten verfügen, auf andere Finanzierungsquellen zur Unterstützung ihrer eigenen Entwicklung zurückzugreifen.

Om dit effect te garanderen moet het differentiatiebeginsel niet alleen bij de toewijzing van middelen, maar ook bij de programmering worden toegepast om ervoor te zorgen dat bilaterale ontwikkelingssamenwerking zich richt op de partnerlanden waar de behoeften het grootst zijn, met inbegrip van fragiele staten en staten met een grote kwetsbaarheid, en die maar beperkte mogelijkheden hebben om toegang te krijgen tot andere financieringsbronnen om hun eigen ontwikkeling te ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die angestrebte Wirkung zu erreichen, sollte der Grundsatz der Differenzierung nicht nur auf der Ebene der Mittelzuweisungen angewandt werden, sondern auch auf der Ebene der Programmierung, um sicherzustellen, dass die bilaterale Entwicklungszusammenarbeit gezielt auf diejenigen Partnerländer ausgerichtet wird, die am bedürftigsten sind, einschließlich fragiler Staaten und besonders gefährdeter Staaten sowie Staaten, die über begrenzte Möglichkeiten verfügen, auf andere Finanzierungsquellen zur Unterstützung ihrer eigenen Entwicklung zurückzugreifen.

Om dit effect te garanderen moet het differentiatiebeginsel niet alleen bij de toewijzing van middelen, maar ook bij de programmering worden toegepast om ervoor te zorgen dat bilaterale ontwikkelingssamenwerking zich richt op de partnerlanden waar de behoeften het grootst zijn, met inbegrip van fragiele staten en staten met een grote kwetsbaarheid, en die maar beperkte mogelijkheden hebben om toegang te krijgen tot andere financieringsbronnen om hun eigen ontwikkeling te ondersteunen.


Um die angestrebte Wirkung zu erreichen, sollte jede Länderanalyse und Programmierung eine Konfliktanalyse enthalten und der Grundsatz der Differenzierung nicht nur auf der Ebene der Mittelzuweisungen angewandt werden, sondern auch auf der Ebene der Programmierung, um sicherzustellen, dass die bilaterale Entwicklungszusammenarbeit gezielt auf diejenigen Partnerländer ausgerichtet wird, die am bedürftigsten sind, einschließlich fragile Staaten und besonders gefährdete Staaten sowie Staaten, die über begrenzte Möglichkeiten verfügen, auf andere Finanzierungsquellen zur Unterstützung ihrer eigenen Entwicklung zurückzugreifen, wobei jeweils ...[+++]

Om dit effect te garanderen moet elke landanalyse en programmering een conflictanalyse bevatten en moet het differentiatiebeginsel niet alleen bij de toewijzing van middelen, maar ook bij de programmering worden toegepast om ervoor te zorgen dat bilaterale ontwikkelingssamenwerking zich richt op de partnerlanden waar de behoeften het grootst zijn, met inbegrip van zwakke staten en staten met een grote kwetsbaarheid, en die maar beperkte mogelijkheden hebben om toegang te krijgen tot andere financieringsbronnen om hun eigen ontwikkeling te ondersteunen, waarbij rekening wordt gehouden met het mogelijke effect van de EU-bijstand in de partnerlanden. Daarom zal de bilaterale programmering zich richten ...[+++]


26. stellt besorgt fest, dass die von der EU geleistete Hilfe nicht eindeutig auf die Beseitigung der Armut ausgerichtet ist; weist darauf hin, dass der Entwicklungsbegriff mit seinem Bezug auf qualitative Kriterien, die Lebensqualität und Verbesserung der Lebensbedingungen umfassen, nicht mit dem Begriff des Wirtschaftswachstums, das sich an der Zunahme des BIP bemisst, verwechselt werden darf; fordert dementsprechend die Kommission auf, von einer lediglich „exportgesteuerten“ oder „wachstumsorientierten“ Entwicklungspolitik abzurücken und stattdessen ihre Hilfe auf die bedürftigsten ...[+++]

26. merkt met bezorgdheid op dat de EU-hulp niet duidelijk op armoedebestrijding gericht is; herinnert eraan dat het begrip "ontwikkeling", dat verwijst naar kwalitatieve criteria die levenskwaliteit en betere levensomstandigheden omvatten, niet mag worden verward met "economische groei", die wordt gemeten aan de hand van de toename van het bbp; vraagt de Commissie daarom geen louter "exportgeleid" of "groeigericht" ontwikkelingsbeleid te voeren, maar haar steun te richten op de meest kwetsbaren, hetgeen een strategie ten behoeve van de armen inhoudt, door de financiering van doelstellingen op lange termijn zoals gezondheid, onderwijs, ...[+++]


8. äußert seine Besorgnis darüber, dass die zugesagten Finanzmittel nicht ausreichend sein, nicht genügend auf die bedürftigsten Länder und Bevölkerungsgruppen ausgerichtet sein und auch nicht flexibel oder rasch genug eingesetzt werden könnten, um die für die Entwicklungsländer notwendigen Veränderungen in Gang zu setzen;

8. vreest dat de toegezegde financiële steun onvoldoende zal zijn, niet gericht zal zijn op de landen die er het meest behoefte aan hebben en niet flexibel en snel genoeg beschikbaar zal zijn om de ontwikkelingslanden echt te helpen;


2. begrüßt es, das das APS nach Ansicht der Kommission auf die bedürftigsten Länder ausgerichtet werden und die regionale Zusammenarbeit von Entwicklungsländern auf unterschiedliche Art und Weise fördern muss; betont jedoch, dass der Grad der Einhaltung der Menschenrechte in den betroffenen Ländern sich zu einem Entscheidungskriterium entwickeln muss;

2. verwelkomt het feit dat het SAP in de optiek van de Commissie gericht moet zijn op de landen die er het meest behoefte aan hebben en regionale samenwerking tussen ontwikkelingslanden op verschillende wijzen beoogt te bevorderen; benadrukt dat de mate van eerbiediging van mensenrechten in de desbetreffende landen een besluitvormingscriterium moet zijn;


- Wie in ihrer Mitteilung „Entwicklungsländer, internationaler Handel und nachhaltige Entwicklung: Die Rolle des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) der Gemeinschaft im Jahrzehnt 2006/2015" dargelegt, strebt die Kommission folgendes an: Das APS soll auf die bedürftigsten Länder ausgerichtet sein und die regionale Zusammenarbeit zwischen Entwicklungsländern in verschiedener Weise fördern.

- Volgens de Mededeling van de Commissie "Ontwikkelingslanden, internationale handel en duurzame ontwikkeling: de rol van het schema van algemene preferenties (SAP) van de Gemeenschap voor de periode 2006/2015", is de Commissie voornemens het SAP te concentreren " op de landen die hieraan het meest behoefte hebben, en moet zij de regionale samenwerking tussen de ontwikkelingslanden op verschillende manieren bevorderen.


w