Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedürfnissen durch entsprechende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten

dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt


Musik entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen einsetzen

muziek gebruiken volgens de behoeften van patiënten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während das B2B-Beziehungen betreffende Problem betrügerischer Adressbuchfirmen im Rahmen der laufenden Überarbeitung der Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung angegangen wird, steht es den Mitgliedstaaten für andere Arten von Beziehungen frei, nationalen Besonderheiten und Bedürfnissen durch entsprechende Vorschriften Rechnung zu tragen.

Terwijl het specifieke B2B‑probleem van de misleidende bedrijvengidsen bij de herziening van de richtlijn inzake misleidende en vergelijkende reclame zal worden aangepakt, staat het de lidstaten voor andere soorten transacties vrij om gelet op nationale specifieke problemen en behoeften op het betrokken gebied bepalingen vast te stellen.


Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der direkte Folge einer Straftat ist, erlitten hat; b) Familienangehörige einer Person, deren Tod eine direkte Folge einer Straftat ist, und die durch ...[+++]

Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, geestelijke of emotionele schade of economisch nadeel, heeft geleden; b) familieleden van een persoon wiens overlijden rechtstreeks veroorzaakt is door een strafbaar feit en die schade hebben geleden als gevolg ...[+++]


Die Kommission muss dauerhafte Maßnahmen vorschlagen, die durch entsprechende Finanzmittel gestützt werden und die den Bedürfnissen der einzelnen Regionen in äußerster Randlage angepasst werden können, um ihnen bei der Überwindung ihrer anhaltenden Strukturschwächen zu helfen.

De Commissie moet permanente maatregelen voorstellen, met voldoende financiering, die aan de behoeften van elke ultraperifere regio kunnen worden aangepast om deze regio's te helpen hun permanente handicaps te boven te komen.


Im Rahmen der Studie wurden Unterrichtstechniken unter die Lupe genommen; sie enthält Empfehlungen, wie für Sprachenlernende mit besonderen Bedürfnissen durch individuelle Bildungspläne, Teamunterricht (Sprachenlehrkraft und Lehrkraft für Lernende mit besonderen Bedürfnissen) und durch entsprechende Schulung der Lehrkräfte im Rahmen der üblichen Lehrerausbildung gesorgt werden kann.

Het onderzoek besteedde aandacht aan onderwijsmethoden en kwam met aanbevelingen hoe door middel van individuele leerplannen, team-teaching (taalleraar en leraar speciaal onderwijs) en een adequate lerarenopleiding in het kader van de reguliere opleiding van toekomstige leraren rekening kan worden gehouden met leerlingen met bijzondere behoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Flexibilität bedeutet nicht das Ende von Schutzregelungen, sie bedeutet, dass diese Vorschriften durch freie Verhandlungen bestimmt werden, entsprechend den jeweiligen Bedürfnissen, den im Rahmen eines geförderten Sozialdialogs zum Ausdruck gebrachten Bedürfnissen.

Flexibiliteit betekent niet het einde van beschermende regels, zij betekent dat deze regels worden bepaald in vrije onderhandelingen die recht doen aan de behoeften van allen, behoeften die kenbaar worden gemaakt in het kader van een sociale dialoog, die wordt. aangemoedigd


Flexibilität bedeutet nicht das Ende von Schutzregelungen, sie bedeutet, dass diese Vorschriften durch freie Verhandlungen bestimmt werden, entsprechend den jeweiligen Bedürfnissen, den im Rahmen eines geförderten Sozialdialogs zum Ausdruck gebrachten Bedürfnissen.

Flexibiliteit betekent niet het einde van beschermende regels, zij betekent dat deze regels worden bepaald in vrije onderhandelingen die recht doen aan de behoeften van allen, behoeften die kenbaar worden gemaakt in het kader van een sociale dialoog, die wordt. aangemoedigd


Das durch Artikel 24 § 3 der Verfassung garantierte Recht auf Unterricht steht nicht einer Regelung über den Zugang zum Unterricht, insbesondere zu dem über die Schulpflicht hinaus erteilten Unterricht, entsprechend den Bedürfnissen und den Möglichkeiten der Gemeinschaft und des Einzelnen im Wege.

Het door artikel 24, § 3, van de Grondwet gewaarborgde recht op onderwijs staat een reglementering van de toegang tot het onderwijs, inzonderheid van het onderwijs dat wordt verstrekt na afloop van de leerplicht, op grond van de behoeften en de mogelijkheden van de gemeenschap en het individu, niet in de weg.


H. in der Sorge, dass kriminelle Organisationen, die in der Regel grenzüberschreitend agieren, sich durch eine entsprechend hohe Mobilität die Beschränkung der Kompetenzen der Behörden auf ihr jeweiliges Staatsgebiet zunutze machen und überdies von der Verschiedenartigkeit der Verwaltungs- und Strafrechtssysteme profitieren, indem sie sich ihren "Bedürfnissen” entsprechend niederlassen,

H. overwegende dat criminele organisaties, die in de regel grensoverschrijdend actief zijn, door een dienovereenkomstig hoge mate van mobiliteit profiteren van het feit dat de bevoegdheden van de autoriteiten tot hun respectieve grondgebied zijn beperkt en bovendien profiteren van de diversiteit van de bestuurs- en strafrechtstelsels van de landen waar zij zich naar gelang van hun "behoeften” vestigen,


Indem die angefochtene Bestimmung es den Schulleitern unter bestimmten Umständen erlaube, die Einschreibung eines Studenten, der nicht Staatsangehöriger eines Mitgliedstaates der Europäischen Union sei und der nicht zu einer der in Artikel 7 2° b) bis j) vorgesehenen spezifischen Kategorien gehöre, « durch eine ausdrücklich begründete Entscheidung » zu verweigern, regele sie das Recht auf Unterricht entsprechend den pädagogischen und finanziellen Zwängen, die es ermöglichten, den Bedürfnissen ...[+++]

Doordat de bestreden bepaling in bepaalde omstandigheden het hoofd van een instelling toestaat « door een uitdrukkelijk gemotiveerde beslissing » de inschrijving te weigeren van een student die geen onderdaan is van een Lid-Staat van de Europese Unie en die niet onder een van de in artikel 7, 2°, b) tot j), bedoelde specifieke categorieën valt, reglementeert zij het recht op onderwijs op basis van dwingende vereisten van pedagogische en financiële aard aan de hand waarvan rekening kan worden gehouden met de behoeften en mogelijkheden van de gemeenschap.


Das durch Artikel 24 § 3 der Verfassung garantierte Recht auf Unterricht stellt kein Hindernis dar für eine Regelung des Zugangs zum Unterricht, insbesondere zu dem über die Dauer der Schulpflicht hinaus erteilten Unterricht, dies entsprechend den Möglichkeiten und Bedürfnissen der Gemeinschaft und des Einzelnen.

Het bij artikel 24, § 3, van de Grondwet gewaarborgde recht op onderwijs verzet zich niet tegen een regeling van de toegang tot het onderwijs, in het bijzonder van het onderwijs dat na de leerplicht wordt verstrekt, naar gelang van de mogelijkheden en de behoeften van de gemeenschap en het individu.




D'autres ont cherché : bedürfnissen durch entsprechende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedürfnissen durch entsprechende' ->

Date index: 2023-07-01
w