Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern

Traduction de «bedürfnissen beruht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beherrschungsbefugnis, die auf einer Mehrheit der Stimmrechte beruht

zeggenschap die berust op een meerderheid van de stemrechten


Entwurf zur Änderung der Verträge,auf denen die Union beruht

ontwerp tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd


Tatsachen und Umstände,auf denen die Anzeige beruht

feiten en omstandigheden waarop de aangifte is gegrond


Systemzugänglichkeit für Benutzer und Benutzerinnen mit besonderen Bedürfnissen testen

systemen testen voor gebruikers met speciale behoeften | testen of interfaces kunnen worden gebruikt door mensen met een beperking | software-interface testen | systeemtoegankelijkheid voor gebruikers met speciale behoeften testen


Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten

dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt


sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern

zorgen voor gasten met bijzondere behoeften | zorgen voor gasten met speciale behoeften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. ist der Überzeugung, dass die Vielfalt im Energiemix der Mitgliedstaaten, die auf deren Potenzialen, den Umweltgegebenheiten, der Lage, den Erfahrungen und dem Know-how sowie den Kosten und Bedürfnissen beruht und zugleich zu den gemeinsamen Zielen bei der Strategie und den politischen Maßnahmen im Energie- und Klimaschutzbereich beiträgt, ein Aktivposten für die Union als Ganzes ist, weil sie deren Widerstandsfähigkeit gegenüber Versorgungsstörungen erhöht und ihr die Möglichkeit gibt, die kostengünstigsten energiewirtschaftlichen Optionen zu wählen, und weil sich unterschiedliche Technologien entwickeln und am Markt konkurrieren kö ...[+++]

29. is van mening dat de diversiteit op het vlak van de energiemixen van de lidstaten op basis van hun potentieel, omgeving, geografische ligging, ervaring, kennis en economische kosten en behoeften niet alleen bijdraagt tot de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van klimaat- en energiestrategieën en -beleid, maar ook een voordeel biedt voor de EU als geheel, aangezien deze diversiteit zorgt voor meer veerkracht ingeval van verstoringen van de aanvoer, de EU in staat stelt kostenoptimale energiekeuzes te maken, en verschillende technologieën toelaat zich te ontwikkelen en te concurreren op de markt, waardoor de kostp ...[+++]


27. ist der Überzeugung, dass die Vielfalt im Energiemix der Mitgliedstaaten, die auf deren Potenzialen, den Umweltgegebenheiten, der Lage, den Erfahrungen und dem Know-how sowie den Kosten und Bedürfnissen beruht und zugleich zu den gemeinsamen Zielen bei der Strategie und den politischen Maßnahmen im Energie- und Klimaschutzbereich beiträgt, ein Aktivposten für die Union als Ganzes ist, weil sie deren Widerstandsfähigkeit gegenüber Versorgungsstörungen erhöht und ihr die Möglichkeit gibt, die kostengünstigsten energiewirtschaftlichen Optionen zu wählen, und weil sich unterschiedliche Technologien entwickeln und am Markt konkurrieren kö ...[+++]

27. is van mening dat de diversiteit op het vlak van de energiemixen van de lidstaten op basis van hun potentieel, omgeving, geografische ligging, ervaring, kennis en economische kosten en behoeften niet alleen bijdraagt tot de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van klimaat- en energiestrategieën en -beleid, maar ook een voordeel biedt voor de EU als geheel, aangezien deze diversiteit zorgt voor meer veerkracht ingeval van verstoringen van de aanvoer, de EU in staat stelt kostenoptimale energiekeuzes te maken, en verschillende technologieën toelaat zich te ontwikkelen en te concurreren op de markt, waardoor de kostp ...[+++]


22. stellt fest, dass aufgrund der Rohstoffarmut des europäischen Kontinents die Energiepreise in der EU in den vergangenen Jahren beträchtlich gestiegen sind, wodurch die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der EU entscheidend geschwächt wurde; stellt fest, dass die Energiepreise die wichtigsten Kostenfaktoren für die Stahlindustrie und andere energieintensive Industriezweige sind; ist der Ansicht, dass das wirkungsvolle Funktionieren des Energiebinnenmarkts, das vor allem auf der Preistransparenz beruht, eine Voraussetzung dafür ist, dass die Stahlindustrie zu erschwinglichen Preisen mit Energie aus unbedenklichen und nac ...[+++]

22. stelt vast dat, doordat Europa een continent met beperkte hulpbronnen is, de energieprijzen in de EU de voorbije jaren sterk zijn gestegen, wat heeft geleid tot een aanzienlijke vermindering van het concurrentievermogen van de EU-industrie op het mondiale speelveld; beseft dat de energieprijzen de belangrijkste kostenpost voor de staalindustrie en andere energie-intensieve sectoren vormen; is van mening dat de efficiënte werking van de interne energiemarkt, met name op grond van doorzichtigheid van de prijzen, de noodzakelijke voorwaarde is om de staalindustrie van veilige en duurzame energie tegen betaalbare prijzen te kunnen voor ...[+++]


(a) Die Krankheitsvorsorge beruht auf der Haltung der Tiere unter optimalen Bedingungen, d. h. angemessene Standortwahl (wobei u.a. den Bedürfnissen der Art unter dem Aspekt der Wasserqualität, der Wasserdurchfluss- und Wasseraustauschrate Rechnung getragen wird), optimale Gestaltung des Betriebs, Anwendung guter Haltungs- und Bewirtschaftungspraktiken, einschließlich regelmäßiger Reinigung und Desinfektion der Anlagen, hochwertige Futtermittel, angemessene Besatzdichte und Wahl geeigneter Rassen und Linien;

(a) ziektepreventie moet worden gebaseerd op het voorzien in optimale houderijomstandigheden door te zorgen voor een passende locatie waar wordt tegemoetgekomen aan onder meer de soortspecifieke eisen op het gebied van goede waterkwaliteit, waterdoorstroming en wateruitwisseling, en door te zorgen voor een optimaal bedrijfsontwerp, voor de toepassing van goede houderij- en beheerspraktijken, waaronder het regelmatig reinigen en ontsmetten van gebouwen en terreinen, voor hoogwaardig voeder, voor een passende bezettingsdichtheid en voor een adequate selectie van rassen en stammen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. vertritt die Auffassung, dass das überzentralisierte Fischereibewirtschaftungsmodell, das die GFP über die letzten 30 Jahre gekennzeichnet hat, versagt hat, und dass die aktuelle Reform für eine sinnvolle Dezentralisierung sorgen muss; ist der Ansicht dass die Reform der GFP die Bedingungen für eine Berücksichtigung der lokalen, regionalen und nationalen Besonderheiten schaffen muss; hebt hervor, dass eine ortsnahe Bewirtschaftung, die auf wissenschaftlichen Erkenntnissen und der Befragung und Teilnahme der Branche an der Bestimmung, Umsetzung, Mitbestimmung und Bewertung der Politik beruht, am besten den Bedürfnissen der Kleinfischerei ...[+++]

8. is van mening dat het overgecentraliseerde visserijbeheersmodel dat zo kenmerkend was voor het GVB van de afgelopen dertig jaar, heeft gefaald en dat de huidige hervorming een zinvolle decentralisering moet opleveren; is van oordeel dat met de hervorming van het GVB voorwaarden moeten worden geschapen die lokale, regionale en nationale bijzonderheden toelaten; wijst erop dat een plaatselijk beheer, ondersteund door wetenschappelijke kennis en raadpleging en deelname van de sector bij het opstellen, uitvoeren, medebeheren en evalueren van het beleid, het beste aansluit op de visserijbehoeften en de beste stimulans biedt voor preventi ...[+++]


« Um die in Punkt 1° erwähnte Aufgabe durchzuführen, wenden die Betriebsgesellschaften die gemeinsame Methodologie zur Bestimmung des Angebots an, die auf gemeinsamen Kriterien, wie der Entwicklung der Nachfrage im Bereich des öffentlichen Verkehrs, den tatsächlichen Bedürfnissen der Bevölkerung, dem Potenzial hinsichtlich der Verlagerung auf andere Verkehrsträger, sowie auf Kriterien wirtschaftlicher, sozialer und gebietsstruktureller Art beruht, und arbeiten ihren Netzplan " Mobilität der Personen" aus».

« Om de in punt 1° bedoelde opdracht uit te voeren, passen de exploitatiemaatschappijen de gemeenschappelijke methodologie toe voor de definitie van het aanbod gegrond op de gemeenschappelijke criteria zoals de ontwikkeling van de vervoervraag, de werkelijke behoeften van de bevolking, het potentieel van modal shift, criteria van economische aard, van sociale aard en criteria betreffende de structurering van het grondgebied en op een termijn bepaald in het openbaredienstcontract, een netwerkplan " Mobiliteit van de personen" , en maken ze hun netwerkplan " Mobiliteit van de personen" op».


« c) nach Konzertierung innerhalb des Koordinierungsausschusses eine gemeinsame Methodologie zur Bestimmung des Angebots, die auf gemeinsamen Kriterien, wie der Entwicklung der Nachfrage im Bereich des öffentlichen Verkehrs, den tatsächlichen Bedürfnissen der Bevölkerung, dem Potenzial hinsichtlich der Verlagerung auf andere Verkehrsträger, auf Kriterien wirtschaftlicher, sozialer und gebietsstruktureller Art beruht, und innerhalb einer im öffentlichen Dienstleistungsvertrag festgelegten Frist ein Netzplan " Mobilität der Personen" .

« c) na overleg binnen het coördinatiecomité, een gemeenschappelijke methodologie voor de definitie van het aanbod gegrond op gemeenschappelijke criteria zoals de ontwikkeling van de vervoervraag, de werkelijke behoeften van de bevolking, het potentieel van modal shift, criteria van economische aard, van sociale aard en criteria betreffende de structurering van het grondgebied en op een termijn bepaald in het openbaredienstcontract, een netwerkplan " Mobiliteit van de personen" , voor te stellen" .


Ich möchte meiner Wertschätzung Ausdruck verleihen, dafür, wie die Haushaltspläne in diesen Institutionen erstellt werden, da die Erarbeitung des Haushaltes nicht nur den Inflationskoeffizienten automatisch berücksichtigt, sondern auf den tatsächlichen Bedürfnissen beruht, was in der gegenwärtigen Periode eine große Herausforderung darstellt.

Sta mij toe om mijn waardering uit te spreken voor de wijze waarop de begrotingen in deze instellingen worden opgesteld. Bij het opstellingen van die begrotingen wordt namelijk niet alleen automatisch rekening gehouden met de inflatiecoëfficiënt, maar wordt ook uitgegaan van de feitelijke behoeften, hetgeen in de huidige periode waarlijk een grote uitdaging vormt.


In der Erwägung, dass laut einer durch die Generaldirektion der Wirtschaft und der Beschäftigung des Ministeriums der Wallonischen Region im Jahre 2002 erstellten Schätzung der räumlichen Bedürfnisse für wirtschaftliche Tätigkeiten die Industrieparks des westlichen Teils des von der Interkommunale IDEA verwalteten Gebiets noch erlauben, dem Ansiedlungsbedarf der Unternehmen langfristig nachzugehen; dass diese Studie auf den am 31. Dezember 2000 in den im Sinne der Gesetzgebung über den Wirtschaftsaufschwung anerkannten Parks verfügbaren Flächen - mit Ausnahme der Optionen - und auf der Nachfrage der Unternehmen am Horizont 2010 beruht und durch Extrapoli ...[+++]

Overwegende dat een raming van de behoeften in termen van ruimte bestemd voor bedrijfsactiviteiten, in 2002 uitgevoerd door het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest, aantoont dat de vestigingsbehoeften van ondernemingen nog lange tijd voldaan kunnen worden door de industrieparken in het westelijk deel van het grondgebied dat door de intercommunale IDEA beheerd wordt; dat die studie die gebaseerd is op de beschikbare oppervlaktes vastgelegd op 31 december 2000 - opties niet meegeteld - in de erkende parken in de zin van de wetgeving over de economische expansie en op de vraag van de ondernemingen tot in 2010, vastgelegd via de extrapolatie van de verkoopscijfers voor de jaren 1996-2000 ...[+++]


Die qualitätsvolle Kulturpolitik wird beschrieben als « eine Kulturpolitik, die auf Sachkundigkeit, strategischem Vorgehen und Beteiligung aller Mitwirkenden, einem Gleichgewicht zwischen einerseits den kulturellen Bedürfnissen und andererseits dem kulturellen Angebot, unterstützt durch die Ortsbehörden, beruht » (Artikel 2 Nr. 2).

Het kwalitatief cultuurbeleid wordt omschreven als « een cultuurbeleid dat steunt op deskundigheid, strategische aanpak en participatie van alle actoren, een evenwicht tussen enerzijds de culturele behoeften en anderzijds het culturele aanbod, ondersteund door de lokale overheid » (artikel 2, 2).




D'autres ont cherché : bedürfnissen beruht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedürfnissen beruht' ->

Date index: 2022-10-26
w