Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedürfnisse des bezugsgebiets begrenzt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wallonische Regierung erachtet, dass die Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung ihre Bewertung eines gerechten Interessengleichgewichts zwischen der Entwicklung der wallonischen Landwirtschaft und der Förderung der Benutzung des RER in der Umgebung der Haltestelle von Braine-l'Alliance nicht in Frage stellen, und ihr erlauben, ihre Wahl zur Förderung der Niederlassung von Aktivitäten auf regionaler Ebene, die ein mit der Eisenbahn verbundenes Mobilitätsprofil haben, in der Nähe der Haltestelle auf Flächen, die auf die Bedürfnisse des Bezugsgebiets begrenzt sind, zu bestätigen.

De Waalse Regering vindt dat de conclusies van het effectonderzoek haar beoordeling van de balans van de belangen tussen de ontwikkeling van de Waalse landbouw en de bevordering van het GEN-gebruik in de buurt van de GEN-halte van Braine-l'Alliance niet op het spel zetten en haar keuze bevestigen voor de bevordering van de vestiging van activiteiten op regionaal niveau met een spoorwegmobiliteitsprofiel in de buurt van het station op oppervlaktes beperkt tot de behoeften van het referentiegrondgebied.


Obwohl die Wallonische Regierung sich der Auswirkungen des Planentwurfs auf die landwirtschaftliche Tätigkeit bewusst ist, ist sie der Ansicht, dass die Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung ihre Einschätzung des Interessengleichgewichts zwischen der wallonischen Landwirtschaft und der Förderung der Benutzung des RER in der Nähe des Bahnhofs von Neu-Löwen nicht in Frage stellen, und ihr erlauben, ihre Option zugunsten der Förderung der Niederlassung von Aktivitäten regionalen Interesses mit einem Profil zugunsten der Eisenbahnmobilität und der Erhöhung der Anzahl Anwohner in der Nähe des Bahnhofs auf Flächen, die auf die Bedürfnisse des Bezugsgebiets begrenzt sind, zu bestä ...[+++]

Alhoewel de Waalse Regering bewust is van de effecten van het planontwerp op de landbouwactiviteit, acht zij tot slot dat de conclusies van het effectonderzoek haar beoordeling van de balans van de belangen tussen de ontwikkeling van de Waalse landbouw en de bevordering van het gebruik van het GEN in de omgeving van het station van Louvain-la-Neuves niet in twijfel trekken en dat ze op die manier de optie kan bevestigen die ze genomen heeft om de vestiging te bevorderen van activiteiten met een regionaal bereik die de spoormobiliteit in de hand werken en om het aantal bewoner ...[+++]


In der Erwägung, dass, obwohl die Wallonische Regierung sich der Auswirkungen des Planentwurfs auf die landwirtschaftliche Tätigkeit bewusst ist, sie der Ansicht ist, dass die Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung ihre Einschätzung des Interessengleichgewichts zwischen der wallonischen Landwirtschaft und der Förderung der Benutzung des RER in der Nähe des Bahnhofs von Neu-Löwen nicht in Frage stellen, und ihr erlauben, ihre Option zugunsten der Förderung der Niederlassung von Aktivitäten regionalen Interesses mit einem Profil zugunsten der Eisenbahnmobilität und der Erhöhung der Anzahl Anwohner in der Nähe des Bahnhofs auf Flächen, die auf die Bedürfnisse des Bezugsgebiets begrenzt sind ...[+++]

Overwegende dat als de Waalse Regering bewust is van de effecten van het ontwerp-plan op de landbouwactiviteit, zij toch van mening is dat de conclusies van het effectonderzoek haar beoordeling van de balans van de belangen tussen de ontwikkeling van de Waalse landbouw en de bevordering van het gebruik van het GEN in de omgeving van Louvain-la-Neuve niet in twijfel trekken en haar toelaten om de optie te bevestigen die zij genomen heeft en die erin bestaat om de vestiging van activiteiten op gewestelijk vlak te bevorderen die de spoormobiliteit in de hand werken en die het aantal bewoners in de nabijheid van het station verhogen op opper ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung jedoch der Ansicht ist, dass die Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung ihre Bewertung des Interessengleichgewichts zwischen der Entwicklung der wallonischen Landwirtschaft und der Förderung der Benutzung des RER im Umfeld der künftigen RER-Haltestelle Braine-l'Alliance nicht in Frage stellen und ihr ermöglichen, die von ihr gewählte Option, die Ansiedlung von Eisenbahnverkehrsströme erzeugenden Aktivitäten auf Flächen, die auf die Bedürfnisse des Bezugsgebiets beschränkt sind ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering nochtans acht dat de besluiten van het effectenonderzoek zijn beoordeling over de balans van de belangen tussen de ontwikkeling van de Waalse landbouw en de bevordering van het GEN-gebruik in de nabijheid van de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance niet in twijfel trekken en haar in staat stellen de optie te bevestigen, die ze genomen heeft om de installatie te bevorderen van activiteiten die spoorwegstromen genereren op oppervlakten beperkt op de behoeften van het referentiegrondgebied;


Nach wie vor wird das lebenslange Lernen gehemmt, etwa durch begrenzte Lernangebote, die zudem nicht genügend auf die Bedürfnisse der verschiedenen Zielgruppen zugeschnitten sind, durch einen Mangel an zugänglichen Informationen und Unterstützungssystemen, sowie durch allzu unflexible Lernpfade (z. B. eine unzureichende Verknüpfung zwischen Berufsbildung und Hochschulbildung).

Er bestaan nog steeds obstakels voor een leven lang leren, zoals een beperkt opleidingsaanbod dat slecht is afgestemd op de behoeften van de verschillende doelgroepen, een gebrek aan toegankelijke informatie- en ondersteuningssystemen en onvoldoende flexibele leertrajecten (bijvoorbeeld tussen het beroeps- en het hoger onderwijs).


Die nationalen Strategierahmen sollten unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der einzelnen Verkehrsträger, einschließlich derjenigen, bei denen die verfügbaren Alternativen zu fossilen Brennstoffen begrenzt sind, ausgearbeitet werden.

Er moeten nationale beleidskaders worden opgesteld waarin rekening is gehouden met de behoeften van de verschillende vervoersmodi die op het grondgebied van de betrokken lidstaat voorkomen, onder meer met die waarvoor beperkte alternatieven voor fossiele brandstoffen beschikbaar zijn.


Insbesondere die Bedürfnisse von Verkehrsträgern, bei denen die verfügbaren Alternativen begrenzt sind, sollten angemessen in die nationalen Strategierahmen integriert werden.

Met name de behoeften van vervoersmodi waarvoor in beperkte mate alternatieven beschikbaar zijn, moeten goed worden geïntegreerd in de nationale beleidskaders.


Bei der Ausarbeitung der nationalen Strategierahmen sollten die Bedürfnisse der einzelnen Verkehrsträger, die auf den Hoheitsgebieten der betreffenden Mitgliedstaaten bestehen, berücksichtigt werden, einschließlich derjenigen, bei denen die verfügbaren Alternativen zu fossilen Brennstoffen begrenzt sind.

Bij het opstellen van nationale beleidskaders moet rekening worden gehouden met de behoeften van de verschillende vervoersmodi die op het grondgebied van de betrokken lidstaat voorkomen, onder meer met die waarvoor beperkte alternatieven voor fossiele brandstoffen beschikbaar zijn.


(k) Dienste auf der Grundlage spezifischer Instrumente, die zur Erfüllung bestimmter Bedürfnisse geschaffen und nur begrenzt einsetzbar sind, weil sie vom Inhaber des spezifischen Instruments nur für den Erwerb von Waren oder Dienstleistungen in den Geschäftsräumen des Emittenten oder innerhalb eines begrenzten Netzes von Dienstleistern im Rahmen einer Geschäftsvereinbarung mit dem Emittenten oder nur für den Erwerb einer begrenzte ...[+++]

(k) diensten gebaseerd op specifieke instrumenten die zijn ontwikkeld om aan welbepaalde behoeften te voldoen en beperkte gebruiksmogelijkheden hebben, ofwel omdat zij door de houder van het specifieke instrument alleen kunnen worden gebruikt om in de bedrijfsgebouwen van de uitgever ervan of binnen een beperkt netwerk van dienstverleners uit hoofde van een directe handelsovereenkomst met een professionele uitgever goederen of diensten te kopen, ofwel omdat zij alleen kunnen worden gebruikt om een beperkt assortiment goederen of diensten aan te schaffen;


Diese Richtlinie sollte nicht für monetären Wert gelten, der auf vorausbezahlten Instrumenten gespeichert ist, die zur Erfüllung bestimmter Bedürfnisse geschaffen und nur begrenzt einsetzbar sind, weil sie vom E-Geld-Inhaber nur für den Erwerb von Waren oder Dienstleistungen in den Geschäftsräumen des E-Geld-Emittenten oder innerhalb eines begrenzten Netzes von Dienstleistern im Rahmen einer Geschäftsvereinbarung mit dem Emittenten ...[+++]

Deze richtlijn mag niet van toepassing zijn op monetaire waarde die is opgeslagen op specifieke voorafbetaalde instrumenten, die zijn ontwikkeld om aan welbepaalde behoeften te voldoen en die beperkte gebruiksmogelijkheden hebben, ofwel omdat ze alleen door de houder van het elektronisch geld kunnen worden gebruikt om in de bedrijfsgebouwen van de uitgever van elektronisch geld of binnen een beperkt netwerk van dienstverleners uit hoofde van een directe handelsovereenkomst met een professionele uitgever goederen of diensten te kopen, ofwel omdat ze enkel kunnen worden gebruikt om een beperkte reeks goederen of diensten aan te schaffen.


w