Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung von Bedrohungen
Bewertung von Drohungen
Bewertung von Risiken und Bedrohungen
RAS-BICHAT
Risiko- und Bedrohungsanalyse
Terroristische Bedrohungen ermitteln

Vertaling van "bedrohungen gilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


terroristische Bedrohungen ermitteln

terroristische dreigingen identificeren | terroristische dreigingen vaststellen


Bewertung von Risiken und Bedrohungen | Risiko- und Bedrohungsanalyse

beoordeling van risico’s en bedreigingen


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


Bewertung von Bedrohungen | Bewertung von Drohungen

beoordeling van bedreiging


Schnellwarnsystem für biologische und chemische Anschläge und Bedrohungen | RAS-BICHAT [Abbr.]

snellewaarschuwingssysteem voor biologische en chemische aanslagen en dreigingen | RAS-BICHAT [Abbr.]


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Alarmstufe „WEISS“ gilt, wenn im Parlament keine bestimmten Bedrohungen oder Vorfälle, die die Sicherheit betreffen, festgestellt wurden.

alarmfase „WIT” is van toepassing wanneer er geen bijzonder gevaar of incident met gevolgen voor de veiligheid is vastgesteld in het Parlement.


die Alarmstufe „ORANGE“ gilt, wenn Bedrohungen festgestellt werden oder wenn es zu Vorfällen kommt, die die Sicherheit im Parlament betreffen und auf das Parlament, seine Arbeit oder seine Tätigkeiten abzielen, selbst wenn keine Erkenntnisse zu Ziel oder Uhrzeit eines Angriffs vorliegen.

alarmfase „ORANJE” is van toepassing wanneer er sprake is van gevaren of incidenten met gevolgen voor de veiligheid van het Parlement die gericht zijn op het Parlement, zijn werking of zijn werkzaamheden, ook al werd er nog geen specifiek voorwerp, doelwit of tijdstip van een aanval vastgesteld.


Die Zwischenfälle mit dem „Unterhosenbomber“ Weihnachten 2009 und der Bombe in einer Frachtsendung aus dem Jemen Ende 2010, mehrere Bedrohungen durch Laserpointer Anfang 2012 und potenzielle Cyberangriffe sowie die hohe Exposition in Bezug auf Flüssigsprengstoffe rufen erneut in Erinnerung, dass die Zivilluftfahrt weiterhin als Ziel für neue und innovative Angriffe gilt, die angemessene und risikobasierte Schutzmaßnahmen erfordern.

Het incident met de ondergoedterrorist tijdens de kerstdagen van 2009, de bom op de vrachtvlucht uit Jemen eind 2010, diverse incidenten met laserpennen begin 2012, potentiële cyberaanvallen en de nog altijd grote kwetsbaarheid voor vloeibare springstoffen herinnerden ons eraan dat de burgerluchtvaart nog steeds heeft af te rekenen met nieuwe en innoverende bedreigingen, die op afdoende wijze en met risicogebaseerde beschermingsmaatregelen moeten worden afgewend.


6. vertritt die Auffassung, dass eine umfassende, EU-weite und erfahrungs- und wissensbasierte Analyse der Bedrohungen, mit denen es sich auseinanderzusetzen gilt, eine unabdingbare Voraussetzung für eine effektive ISS darstellt und dass Europol mit Unterstützung der anderen Institutionen, Organe und Agenturen der EU eine solche EU-weite Analyse durchführen sollte, und zwar basierend auf einer besonders transparenten und soliden Methode zur Gefahrenabschätzung sowie gestützt auf umfassende Beiträge der Mitgliedstaaten;

6. is van mening dat een alomvattende EU-analyse van de aan te pakken dreigingen op basis van feiten en kennis een essentiële voorwaarde is voor een doeltreffende interneveiligheidsstrategie en dat Europol een dergelijke EU-wijde analyse dient te verrichten op basis van een meer transparante en solide methodologie voor de beoordeling van dreigingen en gebruikmakend van omvattende bijdragen van de lidstaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Zwecke der Risikoanalyse kann die Agentur nach vorheriger Absprache mit den betroffenen Mitgliedstaaten deren Kapazitäten zur Bewältigung anstehender Herausforderungen bewerten, einschließlich aktueller und künftiger Bedrohungen und Belastungen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten; dies gilt besonders für jene Mitgliedstaaten, die besonderem und unverhältnismäßigem Druck ausgesetzt sind.

Met het oog op risicoanalyses kan het agentschap, na voorafgaande raadpleging van de betrokken lidstaten, een inschatting maken van hun capaciteit om het hoofd te bieden aan nieuwe uitdagingen, waaronder bestaande en toekomstige dreigingen en druk aan de buitengrenzen van de lidstaten; zulks geldt in het bijzonder ten aanzien van lidstaten die onder specifieke en onevenredige druk staan.


Fünf Jahre danach sind diese Bedrohungen und Herausforderungen immer noch vorhanden; während einige an Bedeutung zugenommen haben, gilt für alle, dass sie komplexer ge­worden sind.

Vandaag, vijf jaar later, zijn zij nog steeds aanwezig: soms prominenter, en steeds complexer.


Für die Gefahrenabwehr im Seeverkehr und in den Häfen gilt daher, dass auch in Zukunft die Präventions- und Schutzmaßnahmen ständig verbessert werden müssen, um auf neue Bedrohungen durch Terrorismus, Piraterie oder sonstige vorsätzliche rechtswidrige Handlungen reagieren zu können.

Daarom moet men, wat de veiligheid in zee- en havengebieden betreft, blijven werken aan de verbetering van de preventie, de bescherming en de reactie op de nieuwe bedreigingen die afkomstig zijn van terrorisme, piraterij of om het even welke andere opzettelijke ongeoorloofde actie.


Entsprechend den für jeden Hafentyp festgestellten Merkmalen gilt es festzustellen, welche Verfahren am besten geeignet sind, das notwendige Gleichgewicht zwischen den Grundsätzen der Freiheit, den gefährdungsabhängigen Maßnahmen und der Art und Weise zu finden, wie auf Bedrohungen reagiert wird, um entsprechend der Risikobewertung ein für alle Nutzer der Häfen, die Seeschifffahrt, die europäische Wirtschaft und die Gesellschaft im Allgemeinen optimales Schutzniveau zu gewährleisten.

Het onderzoek moet betrekking hebben op de interacties tussen de verschillende gebieden met havenactiviteiten, of dat nu commerciële, industriële of woonactiviteiten zijn, of andere nautische activiteiten zoals visvangst of pleziervaart, die een directe of indirecte weerslag hebben op de havenveiligheid in het algemeen. Naar gelang de kenmerken van elk soort haven dient men de meest aangewezen methode te zoeken om het noodzakelijke evenwicht tot stand te brengen tussen de fundamentele vrijheidsprincipes en het invoeren van essentiële maatregelen, rekening houdend met de kwetsbaarheid en met de vereiste reacties op bedreigingen, om - op grond van ...[+++]


F. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Bosnien und Herzegowina seit dem Ende des Krieges 1995 erheblich verbessert hat, dass die Sicherheit im Land jedoch noch in einigen Bereichen bedroht ist, die der Aufmerksamkeit bedürfen, was insbesondere für die Bedrohungen gilt, die vom organisierten Verbrechen und von der Korruption, dem internationalen Terrorismus, zivilen Unruhen und ethnischen Spannungen ausgehen,

F. overwegende dat de veiligheidssituatie in Bosnië en Herzegovina sinds het einde van de oorlog in 1995 aanmerkelijk is verbeterd, maar dat er nog een aantal veiligheidsrisico's bestaan die aandacht vragen, met name die welke verband houden met georganiseerde criminaliteit en corruptie, internationaal terrorisme, onrust onder de burgerbevolking en etnische spanningen,


F. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Bosnien und Herzegowina seit dem Ende des Krieges 1995 erheblich verbessert hat, dass die Sicherheit im Land jedoch noch in einigen Bereichen bedroht ist, die der Aufmerksamkeit bedürfen, was insbesondere für die Bedrohungen gilt, die vom organisierten Verbrechen und von der Korruption, dem internationalen Terrorismus, zivilen Unruhen und ethnischen Spannungen ausgehen,

F. overwegende dat de veiligheidssituatie in Bosnië en Herzegovina sinds het einde van de oorlog in 1995 aanmerkelijk is verbeterd, maar dat er nog een aantal veiligheidsrisico's bestaan die aandacht vragen, met name die welke verband houden met georganiseerde criminaliteit en corruptie, internationaal terrorisme, onrust onder de burgerbevolking en etnische spanningen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrohungen gilt' ->

Date index: 2023-07-29
w