Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung von Bedrohungen
Bewertung von Drohungen
Bewertung von Risiken und Bedrohungen
RAS-BICHAT
Risiko- und Bedrohungsanalyse
Terroristische Bedrohungen ermitteln

Traduction de «bedrohungen festzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewertung von Risiken und Bedrohungen | Risiko- und Bedrohungsanalyse

beoordeling van risico’s en bedreigingen


Bewertung von Bedrohungen | Bewertung von Drohungen

beoordeling van bedreiging


terroristische Bedrohungen ermitteln

terroristische dreigingen identificeren | terroristische dreigingen vaststellen


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


Schnellwarnsystem für biologische und chemische Anschläge und Bedrohungen | RAS-BICHAT [Abbr.]

snellewaarschuwingssysteem voor biologische en chemische aanslagen en dreigingen | RAS-BICHAT [Abbr.]


Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel

panel op hoog niveau inzake dreigingen, uitdagingen en verandering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ziel dieser Initiative ist es daher festzustellen, ob ein ähnlicher Ansatz wie bei übertragbaren Krankheiten für sämtliche Bedrohungen der öffentlichen Gesundheit angewandt werden kann und sinnvoll wäre.

Het doel van dit initiatief is daarom na te denken over de mogelijkheid en noodzaak om alle typen dreigingen voor de volksgezondheid op een soortgelijke wijze aan te pakken als overdraagbare ziekten.


(4) Die Schwachstellenbeurteilung soll es der Agentur ermöglichen, die Kapazitäten und die Bereitschaft der Mitgliedstaaten zur Bewältigung anstehender Herausforderungen, einschließlich aktueller und künftiger Bedrohungen und Herausforderungen an den Außengrenzen, zu beurteilen, mögliche unmittelbare Folgen an den Außengrenzen und anschließende Folgen für das Funktionieren des Schengen-Raums, insbesondere für jene Mitgliedstaaten festzustellen, die besonderen und unverhältnismäßigen Herausforderungen ausgesetzt sind, und ihre Kapazitä ...[+++]

4. De kwetsbaarheidsbeoordeling houdt in dat het Agentschap een beoordeling verricht van het vermogen en de paraatheid van de lidstaten om toekomstige uitdagingen het hoofd te bieden, waaronder de huidige en toekomstige dreigingen en uitdagingen aan de buitengrenzen; dat het Agentschap, met name voor lidstaten die specifieke en onevenredig grote uitdagingen ondervinden, mogelijke onmiddellijke gevolgen aan de buitengrenzen en latere gevolgen voor de werking van het Schengengebied in kaart brengt; en dat het Agentschap hun vermogen beoordeelt om bij te dragen aan de in artikel 20, lid 5, genoemde snel inzetbare pool.


(3)Die Gefährdungsbeurteilung soll es der Agentur ermöglichen, die Kapazitäten und die Bereitschaft der Mitgliedstaaten zur Bewältigung anstehender Herausforderungen, einschließlich aktueller und künftiger Bedrohungen und Belastungen an den Außengrenzen, zu beurteilen, mögliche unmittelbare Folgen an den Außengrenzen und anschließende Folgen für den Schengen-Raum, insbesondere für jene Mitgliedstaaten festzustellen, die besonderem und unverhältnismäßigem Druck ausgesetzt sind, und ihre Kapazitäten zur Beteiligung am Soforteinsatzpool ...[+++]

De kwetsbaarheidsbeoordeling houdt in dat het agentschap een beoordeling verricht van het vermogen en de paraatheid van de lidstaten om toekomstige uitdagingen het hoofd te bieden, waaronder de huidige en toekomstige dreigingen en druk aan de buitengrenzen; dat het agentschap, met name voor lidstaten die specifieke en onevenredige druk ondervinden, mogelijke onmiddellijke gevolgen aan de buitengrenzen en latere gevolgen voor de werking van het Schengengebied identificeert; en dat het agentschap hun vermogen beoordeelt om bij te dragen aan de in artikel 19, lid 5, bedoelde snel inzetbare reservepool.


Ziel dieser Initiative ist es daher festzustellen, ob ein ähnlicher Ansatz wie bei übertragbaren Krankheiten für sämtliche Bedrohungen der öffentlichen Gesundheit angewandt werden kann und sinnvoll wäre.

Het doel van dit initiatief is daarom na te denken over de mogelijkheid en noodzaak om alle typen dreigingen voor de volksgezondheid op een soortgelijke wijze aan te pakken als overdraagbare ziekten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entsprechend den für jeden Hafentyp festgestellten Merkmalen gilt es festzustellen, welche Verfahren am besten geeignet sind, das notwendige Gleichgewicht zwischen den Grundsätzen der Freiheit, den gefährdungsabhängigen Maßnahmen und der Art und Weise zu finden, wie auf Bedrohungen reagiert wird, um entsprechend der Risikobewertung ein für alle Nutzer der Häfen, die Seeschifffahrt, die europäische Wirtschaft und die Gesellschaft im Allgemeinen optimales Schutzniveau zu gewährleisten.

Het onderzoek moet betrekking hebben op de interacties tussen de verschillende gebieden met havenactiviteiten, of dat nu commerciële, industriële of woonactiviteiten zijn, of andere nautische activiteiten zoals visvangst of pleziervaart, die een directe of indirecte weerslag hebben op de havenveiligheid in het algemeen. Naar gelang de kenmerken van elk soort haven dient men de meest aangewezen methode te zoeken om het noodzakelijke evenwicht tot stand te brengen tussen de fundamentele vrijheidsprincipes en het invoeren van essentiële maatregelen, rekening houdend met de kwetsbaarheid en met de vereiste reacties op bedreigingen, om - op grond van ...[+++]


Die EU muss fähig sein, erstens Bedrohungen festzustellen und durch militärische sowie nichtmilitärische Mittel rasch zu handeln; zweitens die Sicherheit nicht nur innerhalb ihrer unmittelbaren, sondern auch ihrer zukünftigen Grenzgebieten zu fördern; und schließlich die internationale Ordnung zu stärken.

De Europese Unie moet in staat zijn vast te stellen wat de bedreigingen zijn en snel al dan niet militair in actie kunnen komen. Daarnaast moet ze de veiligheid garanderen, zowel in de regio’s van de EU die nu aan de buitengrenzen liggen als in de toekomstige grensgebieden. Tot slot dient de EU de internationale rechtsorde te versterken.


C. in der Erwägung, dass der Multilateralismus und insbesondere die internationale Zusammenarbeit innerhalb der Vereinten Nationen nach wie vor die beste Methode sind, um Bedrohungen festzustellen und ihnen zu begegnen und Lösungen für globale Probleme zu finden; in der Erwägung, dass ein starkes Bekenntnis der transatlantischen Partner zum Multilateralismus einen wesentlichen Anstoß zur Lösung globaler Probleme geben könnte,

C. overwegende dat multilateralisme en vooral internationale samenwerking in het kader van de Verenigde Naties de beste middelen blijven om dreigingen te onderkennen en het hoofd te bieden aan en oplossingen te vinden voor wereldwijde vraagstukken; overwegende dat een sterke betrokkenheid van de transatlantische partners bij het multilateralisme een belangrijke impuls kan geven aan de oplossing van wereldvraagstukken,


2. bekräftigt erneut, dass Multilateralismus weiterhin das beste Mittel ist, Bedrohungen festzustellen und anzugehen und weltweit Frieden und Sicherheit zu verwirklichen; tritt deshalb für eine kontinuierliche Unterstützung der Schaffung sowie Umsetzung multilateraler Instrumente durch die Europäische Union im Rahmen der Vereinten Nationen ein, so zum Beispiel durch die Vorlage konkreter Vorschläge der Vertragseinhaltung im Bereich der Massenvernichtungswaffen sowie der damit verbundenen Rolle des UN-Sicherheitsrates;

2. bevestigt andermaal dat multilateralisme de beste methode is voor de bepaling en de aanpak van gevaren en voor de totstandbrenging van vrede en veiligheid op aarde; pleit derhalve voor een permanente ondersteuning van de instelling en de uitvoering van multilaterale instrumenten door de EU in het kader van de Verenigde Naties, bijvoorbeeld door de indiening van concrete voorstellen betreffende de naleving van het Verdrag op het gebied van de massavernietigingswapens en de daaraan gekoppelde rol van de VN-Veiligheidsraad;


2. bekräftigt erneut, dass Multilateralismus weiterhin das beste Mittel ist, Bedrohungen festzustellen und anzugehen und weltweit Frieden und Sicherheit zu verwirklichen; tritt deshalb für eine kontinuierliche Unterstützung der Schaffung sowie Umsetzung multilateraler Instrumente durch die EU im Rahmen der Vereinten Nationen ein, so zum Beispiel durch die Vorlage konkreter Vorschläge der Vertragseinhaltung im Bereich der Massenvernichtungswaffen sowie der damit verbundenen Rolle des UN-Sicherheitsrates;

2. bevestigt andermaal dat multilateralisme de beste methode is voor de bepaling en aanpak van gevaren en de totstandbrenging van vrede en veiligheid op aarde; pleit derhalve voor een permanente ondersteuning van de instelling en uitvoering van multilaterale instrumenten door de EU in het kader van de Verenigde Naties, bijvoorbeeld door de indiening van concrete voorstellen betreffende de naleving van het Verdrag op het gebied van de massavernietigingswapens en de daaraan gekoppelde rol van de VN-Veiligheidsraad;


6. nimmt zur Kenntnis, dass es im Zusammenhang mit der Bewältigung der Bedrohungen erforderlich sein wird festzustellen, ob die Bedrohungen regionaler und/oder globaler Natur sind, damit die Europäische Union ihre verfügbaren Instrumente und Ressourcen wirksam zur Lösung der Probleme mobilisieren kann; stellt fest, dass die weitere Verbesserung der Sicherheit in der Nachbarschaft der Europäischen Union in hohem Maße zur Bewältigung der Bedrohungen regionaler Natur beitragen wird, wohingegen den Bedrohungen globaler Natur über wirksame multilaterale internationale Strukturen ...[+++]

6. merkt op dat het bij de omgang met dreigingen nodig zal zijn de regionale en/of mondiale aard ervan vast te stellen, zodat de Unie op effectieve wijze de haar ter beschikking staande instrumenten en middelen kan mobiliseren om het probleem aan te pakken; merkt tevens op dat het opbouwen van veiligheid in het nabuurschap van de Unie veel zal bijdragen aan het oplossen van de dreigingen van regionale aard, terwijl de mondiale dreigingen moeten worden aangepakt via effectieve multilaterale internationale structuren, waarbinnen de EU een drijvende kracht is; merkt daarnaast echter op dat er ook een beroep kan worden gedaan op multilater ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrohungen festzustellen' ->

Date index: 2024-01-22
w