Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrohung durch destabilisierung einer ganzen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse und Zuständigkeiten statten die Gemeinschaft mit einer ganzen Palette von Handlungsinstrumenten aus, durch die sichergestellt wird, dass in der Europäischen Union jedermann Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse hat.

Door de haar ingevolge het Verdrag toegekende bevoegdheden en taken beschikt de Gemeenschap over een heel scala aan middelen om maatregelen te nemen, waardoor iedereen in de Europese Unie toegang heeft tot diensten van algemeen belang van zeer goede kwaliteit.


Allerdings reicht es nicht aus, den Handel zu liberalisieren; die Wirkung handelspolitischer Maßnahmen auf Wachstum, Entwicklung und Nachhaltigkeit wird zum Teil durch Rechtsvorschriften und politische Entscheidungen in einer ganzen Reihe anderer Bereiche beeinflusst, die sich auf Wachstum und nachhaltige Entwicklung auswirken.

Maar liberalisering van de handel alleen is niet voldoende; het effect van het handelsbeleid op de groei, ontwikkeling en duurzaamheid wordt deels bepaald door regelgeving en beleid op allerlei andere gebieden die van invloed zijn op groei en duurzame ontwikkeling.


Der König kann nach einer Stellungnahme der Bank in dem Fall, dass es plötzlich zu einer Krise auf den Finanzmärkten kommt oder eine ernsthafte Bedrohung durch eine systemische Krise eintritt, mit dem Ziel, deren Ausmaß oder Folgen zu begrenzen,

De Koning kan, na advies van de Bank, ingeval zich een plotse crisis voordoet op de financiële markten of in geval van een ernstige dreiging van een systemische crisis, teneinde de omvang of de gevolgen hiervan te beperken :


Der anfällige afrikanische Kontinent, dessen jahrhundertealte Geschichte die Mentalität seiner Bewohner nachhaltig geprägt hat, erlebt nun ebenfalls die Bedrohung durch Destabilisierung einer ganzen Region infolge des Staatsstreichs der militärischen Führung von Mauretanien.

Voor het broze werelddeel Afrika, met een eeuwenoude geschiedenis die de mentaliteit van de bevolking ingrijpend heeft beïnvloed, dreigt nu ook de destabilisatie van een hele regio als gevolg van de staatsgreep door de militaire leiders van Mauritanië.


Der anfällige afrikanische Kontinent, dessen jahrhundertealte Geschichte die Mentalität seiner Bewohner nachhaltig geprägt hat, erlebt nun ebenfalls die Bedrohung durch Destabilisierung einer ganzen Region infolge des Staatsstreichs der militärischen Führung von Mauretanien.

Voor het broze werelddeel Afrika, met een eeuwenoude geschiedenis die de mentaliteit van de bevolking ingrijpend heeft beïnvloed, dreigt nu ook de destabilisatie van een hele regio als gevolg van de staatsgreep door de militaire leiders van Mauritanië.


Die Bestimmung zum Umfang der Übertragungen sorgt für die erforderliche Flexibilität durch Definition einer ganzen Reihe möglicher Übertragungen, die zwischen den Verwaltungsbehörden und den städtischen Behörden vereinbart werden müssen: Angefangen von einer einfachen Auswahl von Operationen bis hin zu einer vollständigen Übertragung in Form eines Globalzuschusses.

De bepaling inzake de omvang van de overdracht zorgt voor de nodige flexibiliteit, door de vaststelling van een heel spectrum van mogelijke vormen van overdracht, waarover tussen de beheersautoriteiten en de stedelijke autoriteiten een akkoord moet worden bereikt: van een eenvoudige selectie van acties tot een volledige overdracht in de vorm van een algemene subsidie.


In diesem Zusammenhang sollte eine sachgerechte Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden und den Strafverfolgungsbehörden Bestandteil einer wirksamen, umfassenden Reaktion auf die Bedrohung durch Sicherheitsvorfälle sein.

Tegen die achtergrond moet een doeltreffende en alomvattende reactie op de dreiging van beveiligingsincidenten leiden tot passende samenwerking tussen bevoegde autoriteiten en wetshandhavingsinstanties.


Zum Abschluss möchte ich gern an eine Redewendung erinnern: Wenn es wahr ist, dass die Ausbildung einer Frau die Ausbildung einer ganzen Nation symbolisiert, ist es auch wahr, dass die Vergewaltigung einer Frau die Destabilisierung einer ganzen Nation bedeutet.

Als afsluiting wil ik graag naar een uitdrukking verwijzen: als het waar is dat het onderwijzen van een vrouw symbool staat voor het onderwijzen van een hele natie, dan is het ook waar dat het verkrachten van een vrouw symbool staat voor het destabiliseren van een hele natie.


Für die Zwecke dieser Verordnung ist unter dem Begriff „Gefahrenabwehr in der Schifffahrt“ — im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen — die Kombination vorbeugender Maßnahmen zu verstehen, die zum Schutz des Seeverkehrs und von Hafenanlagen vor einer Bedrohung durch vorsätzliche rechtswidrige Handlungen dienen sollen.

In de zin van deze verordening wordt onder „maritieme beveiliging” — in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten — het volgende verstaan: de combinatie van preventieve maatregelen die erop gericht zijn het zeevervoer en de havenfaciliteiten te beschermen tegen dreigingen van opzettelijke onwettelijke acties.


- das plötzliche Auftreten einer großen Bedrohung durch den Terrorismus seit dem 11. September 2001, einer Bedrohung, die die Europäische Union auf spektakuläre Weise durch die Anschläge von Madrid am 11. März 2004 erreicht hat und die eine globale Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus auf der Ebene der Staaten der Europäischen Union und der internationalen Gemeinschaft unter Beteiligung der verschiedenen O ...[+++]

- een wezenlijk gevaar van terroristische activiteiten sinds 11 september 2001 - een gevaar dat de Europese Unie op spectaculaire manier getroffen heeft bij de aanslagen van 11 maart 2004 in Madrid en dat een wereldwijde anti-terreurstrategie onmisbaar maakt, op het niveau van de lidstaten van de Europese Unie en de internationale gemeenschap, met medewerking van de instellingen van de Europese Unie en gelijktijdige gebruikmaking van de instrumenten onder de drie pijlers van het Verdrag van Maastricht;


w