Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedroht sind etwa " (Duits → Nederlands) :

die auf eine Person ausgerichtet sind, die die Sicherheit bedroht, wie etwa die Verweigerung des Zugangs zu den Räumlichkeiten des Parlaments durch diese Person oder die Anordnung, dass diese Person die Räumlichkeiten des Europäischen Parlaments verlässt, sowie die Begleitung von Personen aus den Räumlichkeiten des Europäischen Parlaments.

die gericht zijn op een persoon die een gevaar voor de veiligheid vormt, zoals het weigeren van toegang aan deze persoon, het geven van een bevel aan deze persoon om de gebouwen van het Parlement te verlaten, of het escorteren van personen tot buiten de gebouwen van het Parlement.


F. in der Erwägung, dass eine ohnehin schon katastrophale humanitäre Lage durch die humanitären Folgen der anhaltenden Kämpfe zwischen Milizen für die Zivilbevölkerung, die Bombardierungen und die Unterbrechung wesentlicher Dienste weiter verschärft wurde; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen am 2. Juli 2015 für den Jemen eine Krise der Stufe Drei, in der der höchstmögliche humanitäre Notstand herrscht, ausgerufen haben; in der Erwägung, dass das Land mit einer humanitären Katastrophe, darunter der Gefahr einer Hungersnot, konfrontiert ist und 21 Millionen Menschen – 80 % der Bevölkerung – humanitäre Hilfe benötigen; in der Erwägung, dass nach Angaben von UNICEF Millionen von Kindern im Jemen von Unterernährung und vermeidbaren ...[+++]

F. overwegende dat de humanitaire gevolgen voor de burgerbevolking van de aanhoudende gevechten tussen verschillende milities, de bombardementen op en de verstoring van essentiële diensten, een reeds zeer ernstige humanitaire situatie nog verder verslechteren; overwegende dat de Verenigde Natie crisisniveau 3 hebben afgekondigd in Jemen, de hoogste graad van humanitaire noodsituatie; dat het land geconfronteerd wordt met een humanitaire ramp, dat er onder meer het gevaar van hongersnood bestaat en dat 21 miljoen mensen - 80 % van de bevolking - humanitaire bijstand nodig heeft; dat volgens Unicef miljoenen Jemenitische kinderen het ri ...[+++]


Die Koordinierung der Nationalen Aktionspläne für soziale Eingliederung und Beschäftigung wird im neuen NAP (Eingliederung) nicht ausdrücklich als Teil der vorgesehenen Strategie erwähnt. Einige spezifische Maßnahmen des NAP für Beschäftigung sind jedoch als Ziele in den NAP (Eingliederung) aufgenommen worden, wie etwa die Vereinbarkeit von Berufstätigkeit und Familie, die Verbesserung der Koordinierung von Sozialschutz, Beschäftigung und sozialer Eingliederung sowie die Senkung der Sozialversicherungsbeiträge für Menschen, die von sozialer Au ...[+++]

De afstemming tussen het NAP/integratie en het NAP/werkgelegenheid wordt in het nieuwe NAP/integratie niet specifiek genoemd als onderdeel van de gevolgde strategie, maar een aantal maatregelen uit het NAP/werkgelegenheid zijn hier als doelstellingen opgenomen, zoals de afstemming tussen werk en gezinsleven, verbetering van de coördinatie van sociale bescherming en werkgelegenheid en sociale integratie, en verlaging van de sociale lasten voor mensen voor wie uitsluiting dreigt of reeds een feit is.


Damit die Ausnahmeregelung für das Europäische System der Zentralbanken (ESZB), andere nationale Stellen mit ähnlichen Aufgaben sowie Stellen, die an der staatlichen Schuldenverwaltung beteiligt sind, eindeutig ist, ist es zweckmäßig, solche Ausnahmen auf die Stellen und Einrichtungen zu begrenzen, die ihre Aufgaben gemäß dem Recht eines Mitgliedstaats oder gemäß dem Recht der Union ausüben, sowie auf internationale Einrichtungen, denen zwei oder mehr Mitgliedstaaten angehören und die dem Zweck dienen, Finanzmittel zu mobilisieren und Finanzhilfen zugunsten ihrer Mitglieder zu geben, die von schwerwiegenden Finanzierungsproblemen betro ...[+++]

Ter bevordering van de helderheid van de vrijstellingsregeling voor het Europees Stelsel van centrale banken (ESCB), andere nationale instellingen met een soortgelijke functie en instellingen die bij het beheer van de overheidsschuld betrokken zijn, is het raadzaam deze vrijstellingen te beperken tot de instellingen die hun functies in overeenstemming met het recht van één lidstaat of in overeenstemming met de wetgeving van de Unie uitoefenen, alsook tot internationale instellingen waarvan twee of meer lidstaten lid zijn en die ten doel hebben middelen bijeen te brengen en financiële bijstand te verlenen ten behoeve van hun leden die te maken hebben met of de dreiging ondergaan van ernstige financ ...[+++]


Damit die Ausnahmeregelung für das Europäische System der Zentralbanken (ESZB), andere nationale Stellen mit ähnlichen Aufgaben sowie Stellen, die an der staatlichen Schuldenverwaltung beteiligt sind, eindeutig ist, ist es zweckmäßig, solche Ausnahmen auf die Stellen und Einrichtungen zu begrenzen, die ihre Aufgaben gemäß dem Recht eines Mitgliedstaats oder gemäß dem Recht der Union ausüben, sowie auf internationale Einrichtungen, denen zwei oder mehr Mitgliedstaaten angehören und die dem Zweck dienen, Finanzmittel zu mobilisieren und Finanzhilfen zugunsten ihrer Mitglieder zu geben, die von schwerwiegenden Finanzierungsproblemen betro ...[+++]

Ter bevordering van de helderheid van de vrijstellingsregeling voor het Europees Stelsel van centrale banken (ESCB), andere nationale instellingen met een soortgelijke functie en instellingen die bij het beheer van de overheidsschuld betrokken zijn, is het raadzaam deze vrijstellingen te beperken tot de instellingen die hun functies in overeenstemming met het recht van één lidstaat of in overeenstemming met de wetgeving van de Unie uitoefenen, alsook tot internationale instellingen waarvan twee of meer lidstaten lid zijn en die ten doel hebben middelen bijeen te brengen en financiële bijstand te verlenen ten behoeve van hun leden die te maken hebben met of de dreiging ondergaan van ernstige financ ...[+++]


[3] Etwa die Hälfte aller Tier- und Pflanzenarten der Welt sind in den Tropenwäldern zu finden, und viele von ihnen sind vom Aussterben bedroht.

[3] Ongeveer de helft van alle planten- en diersoorten ter wereld komt voor in tropische bossen, en vele van die soorten zijn met uitsterven bedreigd.


G. in der Erwägung, dass die jüngsten Einkommensdaten deutlich machen, dass sich 15% der Bevölkerung, d.h. etwa 56 Millionen Menschen, an der Armutsschwelle befinden, da ihr Äquivalenzeinkommen bei weniger als 60% des nationalen Medianwertes liegt, wobei 9% der Bevölkerung der Europäischen Union dauerhaft von Armut bedroht sind, d.h., dass sie in mindestens zwei der vorangegangenen drei Jahre von Armut bedroht waren,

G. overwegende dat uit recentere gegevens over inkomens blijkt dat 15% van de bevolking, oftewel 56 miljoen personen, op de rand van de armoede leeft, en onder de drempel van 60 % van het nationale gemiddelde inkomen zit, dat 9% van de bevolking van de EU zich in een permanente situatie van dreigende armoede bevindt, die minstens twee van de drie voorgaande jaren heeft geduurd,


Die jüngsten Angaben über die Einkommen machen deutlich, dass 15% der Bevölkerung, d.h. etwa 56 Millionen Menschen, von Armut bedroht sind, da ihr Äquivalenzeinkommen bei weniger als 60% des nationalen Medianwertes liegt; 9% der Bevölkerung der Europäischen Union sind dauerhaft von Armut bedroht, d.h., dass sie in mindestens zwei der drei vorausgegangenen Jahre von Armut bedroht waren, wobei diese Situation in einigen Ländern wie Portugal, wo die Armutsquote 21% und die dauerhafte Armut 14% e ...[+++]

Uit recentere gegevens over inkomens blijkt dat 15% van de bevolking, oftewel 56 miljoen personen, bedreigd wordt door armoede en onder de drempel van 60 % van het nationale gemiddelde inkomen leeft; dat 9% van de bevolking van de EU wordt bedreigd door permanente armoede, d.w.z. dat de armoede minstens twee van de drie voorgaande jaren heeft geduurd, dat de situatie bijzonder ernstig is in bepaalde landen, zoals in Portugal, waar het armoedepercentage 21% bedraagt en de permanente armoede 14%.


G. in der Erwägung, dass die jüngsten Einkommensdaten deutlich machen, dass sich 15% der Bevölkerung, d.h. etwa 56 Millionen Menschen, an der Armutsschwelle befinden, da ihr Äquivalenzeinkommen bei weniger als 60% des nationalen Medianwertes liegt, wobei 9% der Bevölkerung der EU dauerhaft von Armut bedroht sind, d.h., dass sie in mindestens 2 der vorangegangenen 3 Jahre von Armut bedroht waren,

G. overwegende dat uit recentere gegevens over inkomens blijkt dat 15% van de bevolking, oftewel 56 miljoen personen, op de rand van de armoede leeft, en onder de drempel van 60 % van het nationale gemiddelde inkomen zit, dat 9% van de bevolking van de EU zich in een permanente situatie van dreigende armoede bevindt, die minstens twee van de drie voorgaande jaren heeft geduurd,


K. in der Erwägung, dass der Druck auf die Umwelt und auf die die natürlichen Ressourcen seit dem Gipfel von Rio weiter zugenommen hat, dass die Ausbeutung zahlreicher Ressourcen ihre Regenerierungskapazitäten übersteigt, 1996 waren 25% der rund 4.630 Säugetierarten der Welt, 11% der 9.675 Vogelarten und 15% aller Blütenpflanzenarten vom Verschwinden bedroht (IUCN, 1996) und dass 70% der Fischbestände auf der Welt keine Möglichkeit für größere Fänge bieten; ferner in der Erwägung, dass durch übermäßige gewerbliche Bejagung – speziell in Afrika – viele wild lebende Tierarten, wie etwa ...[+++]

K. overwegende dat de druk op het milieu en de natuurlijke rijkdommen sinds de Top in Rio is blijven toenemen, dat de hernieuwing van vele hulpbronnen geen gelijke tred houdt met de exploitatie ervan en dat in 1996 25% van de circa 4630 zoogdiersoorten, 11% van de 9675 vogelsoorten, en 15% van alle bloemensoorten met uitsterven werden bedreigd (IUCN 1996); dat 70% van de visbestanden op aarde geen grotere vangstmogelijkheden te bieden hebben; dat, met name in Afrika vele wilde diersoorten, zoals de mensapen, met uitsterven worden b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedroht sind etwa' ->

Date index: 2022-01-21
w