Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedingungslose verhandlungen zwischen " (Duits → Nederlands) :

5. begrüßt die Vermittlungsbemühungen der IGAD-Gesandten und ihre Zusage, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um einen erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen zwischen den führenden Kräften im Südsudan zu ermöglichen; unterstützt ohne Einschränkungen die laufenden Verhandlungen in Addis Abeba und fordert die Regierung und die Rebellen in diesem Zusammenhang auf, bedingungslose, inklusive und ganzheitliche politische Gespräche nach Treu und Glauben aufzunehmen und mit den IGAD-Sondergesandten vorbehalts ...[+++]

5. is ingenomen met de door IGAD geleverde pogingen tot bemiddeling en haar toezegging alle noodzakelijke stappen te nemen om de onderhandelingen tussen de leiders van Zuid-Sudan succesvol te kunnen afsluiten; staat volledig achter de lopende onderhandelingen in Addis Ababa en dringt er in dit verband bij de regering en de rebellenzijden op aan in goed vertrouwen onvoorwaardelijke, inclusieve en holistische politieke besprekingen aan te gaan en volledige samenwerking te verlenen aan de speciale gezanten van IGAD;


3. Der Rat betont, wie wichtig direkte bedingungslose Verhandlungen zwischen der sudanesischen Regierung, der SLM und der JEM sind, und fordert die Parteien auf, an den Verhandlungen unter der Schirmherrschaft des AU-Vermittlungsteams konstruktiv mitzuwirken.

3. De Raad wijst op het belang van rechtstreekse en onvoorwaardelijke onderhandelingen tussen de Sudanese regering, SLM en JEM, en roept de partijen op tot constructieve deelname aan de onderhandelingen onder auspiciën van het bemiddelingsteam van de AU.


6. ist der Auffassung, dass dazu ein konstruktiver Dialog und – bedingungslose und vorbehaltlose – Verhandlungen zwischen allen betroffenen Parteien und Akteuren in der Region erforderlich sind;

6. is van mening dat hiertoe een constructieve dialoog en onderhandelingen tussen alle betrokken partijen en actoren in de regio noodzakelijk zijn zonder voorwaarden of uitsluitingen;


32. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflammen der Feindseligkeiten in Abchasien kommt; fordert die Parteien auf, voll und ganz auf D ...[+++]

32. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn spijt over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds door partijen wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-moon tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die ...[+++]


31. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflammen der Feindseligkeiten in Abchasien kommt; fordert die Parteien auf, voll und ganz auf Dialog und ...[+++]

31. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn bezorgdheid over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van d ...[+++]


63. bekräftigt seine Forderung nach unverzüglicher und bedingungsloser Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern auf der Grundlage sämtlicher Schlussfolgerungen der Präsidentschaft der Europa-Mittelmeer-Tagung der Außenminister, die am 5. und 6. November 2001 in Brüssel stattgefunden hat, und der Prinzipien und Vorschläge seiner oben genannten Empfehlung an den Rat vom 13. Dezember 2001 und seiner oben genannten Entschließung vom 7. Februar 2002;

63. dringt opnieuw aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke hervatting van de onderhandelingen tussen Israëli's en Palestijnen op basis van de conclusies van het voorzitterschap van de bijeenkomst van Europees-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken op 5 en 6 november 2001 in Brussel en de beginselen en voorstellen die zijn opgenomen in zijn eerder genoemde aanbeveling aan de Raad van 13 december 2001 en zijn eerder genoemde resolutie van 7 februari 2002;


w