Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingungen zulassen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn das Angebot nicht innerhalb der Frist angenommen wird, darf der Eigentümer keinen freihändigen Verkauf an einen anderen Übernehmer zu einem niedrigeren Preis oder zu günstigeren Bedingungen zulassen, ohne das Einverständnis der Wallonischen Region über ihre Regierung zu erhalten.

Als het aanbod niet binnen de termijn aanvaard wordt, mag geen enkele verkoop uit de hand door de eigenaar tegen een lagere prijs of onder gunstigere voorwaarden verleend worden aan een andere persoon dan de pachter zonder de instemming van het Waalse Gewest via zijn Regering.


Art. 61 - Das IAWM kann bei der Anerkennung von Kursen in begründeten Einzelfällen von den in den in den Artikeln 52 bis 58 festgelegten Klassennormen abweichen und eine niedrigere Teilnehmerzahl zulassen, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:

Art. 61. Bij de erkenning van cursussen kan het IAWM in gewettigde uitzonderlijke gevallen afwijken van de klasnormen die in de artikelen 52 tot 58 zijn vastgesteld en een kleiner aantal cursisten toestaan, indien één van de volgende voorwaarden vervuld is :


Die Kommission hat die Maßnahme nach den Vorschriften des EU-Vertrags geprüft, die Beihilfen zulassen, wenn sie unter bestimmten Bedingungen einem Ziel von gemeinsamem Interesse dienen (Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).

De Commissie heeft de maatregel getoetst aan de EU-Verdragsregels die, onder bepaalde voorwaarden, steun toestaan om een doelstelling van gemeenschappelijk belang te bevorderen (artikel 107, lid 3, onder c), VWEU).


(1) Mit Ausnahme der Artikel 20, 22, 23 und 24 der Richtlinie 2007/64/EG können die Mitgliedstaaten ganz oder teilweise von der Anwendung der Verfahren und Bedingungen der Artikel 3, 4, 5 und 7 der vorliegenden Richtlinie absehen oder ihren zuständigen Behörden dies gestatten und die Eintragung juristischer Personen in das Register der E-Geld-Institute zulassen, wenn folgende Voraussetzungen eingehalten werden:

1. De lidstaten kunnen geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen of toestaan dat hun bevoegde autoriteiten geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen van de toepassing van de procedures en voorwaarden neergelegd in de artikelen 3, 4, 5 en 7 van deze richtlijn, met uitzondering van de artikelen 20, 22, 23 en 24 van Richtlijn 2007/64/EG, en toestaan dat rechtspersonen in het register voor instellingen voor elektronisch geld worden ingeschreven, wanneer aan de twee volgende voorwaarden is voldaan:


Die Mitgliedstaaten können Erzeugnisse zulassen, die zugelassene Chemikalien enthalten, wenn diese zusätzliche Bedingungen erfüllen.

De lidstaten kunnen producten die goed­gekeurde chemische stoffen bevatten, toelaten indien wordt voldaan aan aanvullende voorwaarden.


40. Mit Ausnahme der Artikel 20, 22, 23 und 24 der Richtlinie 2007/64/EG können die Mitgliedstaaten ganz oder teilweise von der Anwendung der Verfahren und Bedingungen der Artikel 3, 6, 7 und 9 der vorliegenden Richtlinie absehen oder ihren zuständigen Behörden dies gestatten und die Eintragung juristischer Personen in das Register der E-Geld-Institute zulassen, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:

49. Met uitzondering van de artikelen 20, 22, 23 en 24 van Richtlijn 2007/64/EG kunnen de lidstaten geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen of toestaan dat hun bevoegde autoriteiten geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen van de toepassing van de procedures en voorwaarden neergelegd in de artikelen 3, 6, 7 en 9 van deze richtlijn, en toestaan dat rechtspersonen in het register voor instellingen voor elektronisch geld worden ingeschreven, wanneer aan alle volgende voorwaarden is voldaan:


(1) Die Mitgliedstaaten können ungeachtet des Artikels 13 von der Anwendung des Verfahrens und der Bedingungen nach den Abschnitten 1 bis 3 mit Ausnahme der Artikel 20, 22, 23 und 24 ganz oder teilweise absehen oder ihren zuständigen Behörden gestatten, davon ganz oder teilweise abzusehen, und die Eintragung natürlicher oder juristischer Personen in das Register nach Artikel 13 zulassen, wenn

1. Onverminderd artikel 13 kunnen de lidstaten geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen of toestaan dat hun bevoegde autoriteiten geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen van de toepassing van de procedure en de voorwaarden, vastgesteld in de afdelingen 1 tot en met 3, met uitzondering van artikel 20, 22, 23 en 24, en toestaan dat natuurlijke of rechtspersonen in het krachtens artikel 13 aangelegde register worden ingeschreven, wanneer:


(1) Die Mitgliedstaaten können ungeachtet des Artikels 13 von der Anwendung des Verfahrens und der Bedingungen nach den Abschnitten 1 bis 3 mit Ausnahme der Artikel 20, 22, 23 und 24 ganz oder teilweise absehen oder ihren zuständigen Behörden gestatten, davon ganz oder teilweise abzusehen, und die Eintragung natürlicher oder juristischer Personen in das Register nach Artikel 13 zulassen, wenn

1. Onverminderd artikel 13 kunnen de lidstaten geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen of toestaan dat hun bevoegde autoriteiten geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen van de toepassing van de procedure en de voorwaarden, vastgesteld in de afdelingen 1 tot en met 3, met uitzondering van artikel 20, 22, 23 en 24, en toestaan dat natuurlijke of rechtspersonen in het krachtens artikel 13 aangelegde register worden ingeschreven, wanneer:


Die Einführung einer gleitenden Programmierung, die es erleichtert, den Bedarf und die Leistungsfähigkeit der Empfängerländer - wie auch deren allmähliche Entwicklung - zu berücksichtigen, und der verstärkte Rückgriff auf sektorbezogene Stützungsmaßnahmen sowie auf die direkte Hilfe aus Haushaltsmitteln - wenn die Bedingungen es zulassen und sich eine nachträgliche Kontrolle einrichten lässt - könnten zu einer effizienteren Verwaltung und Zuweisung der Mittel beitragen.

Door een glijdende programmering in te voeren, die het gemakkelijker maakt om rekening te houden met de behoeften en mogelijkheden van de begunstigde landen en de ontwikkeling daarvan in de tijd, en door meer een beroep te doen op sectorgebonden steun en directe begrotingshulp - mits de omstandigheden zulks toestaan en achteraf een controle kan worden ingesteld -, kan worden bijgedragen tot een doeltreffender beheer en een betere besteding van de middelen.


Die Richtlinie 91/414/EWG des Rates vom 15. Juli 1994 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln schreibt vor, daß die Mitgliedstaaten ein Pflanzenschutzmittel nur dann zulassen dürfen, wenn eine Reihe von besonderen Bedingungen erfüllt sind und das Pflanzenschutzmittel insbesondere keine schädlichen Auswirkungen auf das Grundwasser und das Trinkwasser hat.

Richtlijn 91/414/EEG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen schrijft voor dat de Lid-Staten een gewasbeschermingsmiddel slechts toelaten indien aan een aantal specifieke eisen is voldaan, waaronder de eis dat het middel geen schadelijke uitwerking op het grond- en drinkwater mag hebben.


w