Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingungen wird öffentlich » (Allemand → Néerlandais) :

Wird öffentliche Finanzierungsunterstützung für Kredite mit variablem Zinssatz gewährt, können Käufer/Kreditnehmer von einem variablen Zinssatz zu einem festen Zinssatz wechseln, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

Indien financieringssteun van de overheid wordt verleend voor kredieten met variabele rente, kunnen afnemers/kredietnemers de mogelijkheid hebben om van een variabele op een vaste rente over te schakelen, mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:


Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentrum; ...[+++]

Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een te ...[+++]


Artikel 266 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 95 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften: « Der König kann unter Bedingungen und in Grenzen, die Er bestimmt, ganz oder teilweise von der Erhebung des Mobiliensteuervorabzugs auf Einkünfte aus Kapitalvermögen und beweglichen Gütern und auf verschiedene Einkünfte absehen, sofern es sich um Einkünfte handelt, die von Empfängern bezogen werden, deren Identität festgestellt werden kann, oder von Instituten für gemeinsame Anlagen ausländischen Rechts, die ein ungeteiltes Vermögen d ...[+++]

Artikel 266 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), vóór de wijziging ervan bij artikel 95 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen (hierna : GVV-wet), bepaalde : « De Koning kan, onder de voorwaarden en binnen de grenzen die Hij bepaalt, geheel of ten dele afzien van de inning van de roerende voorheffing op inkomsten van roerende goederen en kapitalen en van diverse inkomsten, indien het verkrijgers betreft van wie de identiteit kan worden vastgesteld, of door collectieve beleggingsinstellingen naar buitenlands recht die een onverdeeld vermogen zijn dat ...[+++]


Infolge der Gesetze zur Reform der Institutionen sind diese Bedingungen so auszulegen, dass berücksichtigt werden muss, dass das öffentliche Eigentum auch durch andere Behörden als die Föderalbehörde verwaltet wird, insbesondere durch die Regionen, aufgrund von Artikel 6 § 1 X Absatz 1 Nrn.

Ingevolge de wetten tot de hervorming der instellingen dienen die voorwaarden zo te worden geïnterpreteerd dat ermee rekening moet worden gehouden dat het openbaar domein ook wordt beheerd door andere overheden dan de federale, inzonderheid door de gewesten, op grond van artikel 6, § 1, X, eerste lid, 1° tot 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Im Falle von zusätzlichen Bau- und Arbeitsleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen, die durch ein Verhandlungsverfahren unter den Bedingungen von Artikel 26, § 1, 2°, a, 3°, b, und Artikel 53, § 2, 2°, 4°, a des Gesetzes vom 15. Juni 2006 über öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge zu vergeben sind, wird der Betrag des Hauptauftrags ebenfalls in Betracht genommen

In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten volgens de onderhandelingsprocedure onder de voorwaarden bedoeld in de artikelen 26, § 1 , 2°, a, 3°, b, et 53, § 2, 2°, 4°, a, van de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten wordt het bedrag van de hoofdopdracht eveneens in aanmerking genomen.


Im Falle von zusätzlichen Bau- und Arbeitsleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen, die durch ein Verhandlungsverfahren unter den Bedingungen von Artikel 26, § 1, 2°, a, 3°, b, und Artikel 53, § 2, 2°, 4°, a des Gesetzes vom 15. Juni 2006 über öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge zu vergeben sind, wird der Betrag des Hauptauftrags ebenfalls in Betracht genommen

In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten volgens de onderhandelingsprocedure onder de voorwaarden bedoeld in de artikelen 26, § 1 , 2°, a, 3°, b, et 53, § 2, 2°, 4°, a, van de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten wordt het bedrag van de hoofdopdracht eveneens in aanmerking genomen.


Die Regierung ist befugt, zu bestimmen, welche Bedingungen zu erfüllen sind, damit betrachtet wird, dass eine öffentliche Behörde oder ein Benutzer angenommen hat, ausschließlich auf elektronischem Weg zu kommunizieren.

De Regering wordt ertoe gemachtigd om de bepalingen vast te leggen die nageleefd moeten worden om ervan uit te gaan dat een openbare overheid of een gebruiker aanvaard heeft om alleen via elektronische weg te communiceren.


Art. 2 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der öffentliche Stadt- und Nahverkehr gehört, wird dazu ermächtigt, für die Zahlung aller Beträge, die die " Société régionale" der DBFM-Gesellschaft in Ausführung des DBFM-Vertrags betreffend die erste Tram-Linie in Lüttich schuldet, wie in der am 16. Juli 2012 im Anzeiger der Ausschreibungen veröffentlichten Auftragsbekanntmachung Nr. 2012-515981 angegeben, die Garantie der Region in Übereinstimmung mit den in vorliegendem Erlass festgelegten Bedingungen und Modal ...[+++]

Art. 2. De Minister die bevoegd is voor gemeenschappelijk stads- en streekvervoer wordt ertoe gemachtigd, overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten bepaald in dit besluit, om de waarborg van het Gewest contractueel toe te kennen voor de betaling van de door de " Société régionale" aan de DBFM vennootschap verschuldigde bedragen in uitvoering van het DBFM-contract in verband met de eerste tramlijn van Luik, zoals bedoeld in de aankondiging van opdracht nr. 2012-515981, op 16 juli 2012 bekendgemaakt in het Bulletin der Aanbestedin ...[+++]


4. Alle Gebühren, die ICE und sein Clearingsystem von Personen, die eine Bieterzulassung haben oder die ein Gebot einstellen, erheben, sowie die daran geknüpften Bedingungen müssen deutlich angegeben, einfach zu verstehen und auf der ICE-Website, die regelmäßig aktualisiert wird, öffentlich zugänglich sein.

4. Alle door ICE en zijn clearingsysteem ten aanzien van personen die toelating hebben om te bieden of bieders toegepaste vergoedingen en voorwaarden zijn duidelijk omschreven, gemakkelijk te begrijpen en publiekelijk beschikbaar op de website van ICE, die regelmatig moet worden bijgewerkt.


Die Liste dieser Bedingungen wird öffentlich zugänglich gemacht.

De lijst van deze verplichtingen wordt toegankelijk gemaakt voor het publiek.


w