Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Distal
Drastische Bedingungen
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Modalitäten und Bedingungen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Unter bestimmten Bedingungen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Vertaling van "bedingungen weiter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive










Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentrum; - in Ermangelung einer vernünftigen Verpflichtung zur Tilgung der Schuld seitens des Schuldners oder ...[+++]

Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven bedoeld in het eerste streepje, kan de ...[+++]


Erst als sie den Inhalt des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 und seiner Anlage sowie die berücksichtigten Tätigkeiten und die Bedingungen für die Beantragung des Vorteils der Übergangsregelung kannten und über ein Verfahren verfügten, das es ihnen ermöglichte, den Vorteil der erworbenen Rechte zu beantragen, konnten diese Personen in Kenntnis der Dinge entweder einen Beruf aufgeben, dessen Ausübung ihnen fortan verboten war, oder Studien beginnen, um die in Artikel 3 dieses Erlasses aufgelisteten Befähigungsbedingungen zu erfüllen, sodass sie den Beruf weiter ausüben k ...[+++]

Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van de bijlage ervan kenden, alsook de activiteiten die in aanmerking worden genomen en de voorwaarden voor het aanvragen van het voordeel van de overgangsregeling, en wanneer zij beschikten over een procedure om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen, hebben die personen, met kennis van zaken, kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden, op te geven, ofwel om studies aan te vatten teneinde te voldoen aan de in artikel 3 van dat besluit opgesomde kwalificatievoorwaarden, waardoor zij in staat zouden zijn dat beroep verder uit te oe ...[+++]


Die Erteilung von Genehmigungen, um einen landwirtschaftlichen Betrieb führen zu können, lässt nicht die rechtmäßige Erwartung entstehen, die Einrichtung weiter unter den gleichen Bedingungen betreiben zu können nach deren Gültigkeitsdauer (siehe in dieser Hinsicht, mutatis mutandis, EuGHMR, 18. Februar 1991, Fredin gegen Schweden, § 54; Entscheidung, 30. November 2010, Oklesen et al. gegen Slowenien, §§ 59-63). Die zeitweilige Beschaffenheit von Genehmigungen ist notwendig, um die Betriebsführung den sich verändernden Umweltanforderungen der Behörden anpassen zu können.

Het verlenen van vergunningen teneinde een landbouwbedrijf te kunnen exploiteren doet niet de gewettigde verwachting ontstaan om de inrichting verder te mogen exploiteren onder dezelfde voorwaarden na de geldigheidsduur ervan (zie, in dat opzicht, mutatis mutandis, EHRM, 18 februari 1991, Fredin t. Zweden, § 54; beslissing, 30 november 2010, Oklesen et al. t. Slovenië, §§ 59-63). De tijdelijkheid van vergunningen is noodzakelijk om de exploitatie aan de veranderlijke milieuvereisten van de overheid te kunnen aanpassen.


Die EU lobt die mutige Arbeit von Journalisten, die häufig trotz äußerst prekärer Bedingungen weiter unabhängige Informationen liefern.

De EU prijst het moedige optreden van journalisten die in vaak zeer riskante omstandigheden onafhankelijke informatie blijven doorgeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Dritte kann seinerseits diese Funktionen unter den gleichen Bedingungen weiter übertragen.

De derde mag deze taken op zijn beurt, onder dezelfde voorwaarden, subdelegeren.


Daher sollte die vorliegende Verordnung unter bestimmten Bedingungen weitere Übergangsmaßnahmen für diese Laboratorien vorsehen.

Bijgevolg moet deze verordening voor deze laboratoria onder bepaalde voorwaarden in extra overgangsmaatregelen voorzien.


Weiter stellt das Gericht fest, dass zwar die Einstufung der Weltmeisterschaft und der EURO als Ereignis von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung den Preis beeinträchtigen kann, den die FIFA und die UEFA für die Vergabe der Übertragungsrechte an diesen Wettbewerben erzielen, sie aber nicht den Handelswert dieser Rechte vernichtet, weil sie die beiden Verbände nicht zu deren Vergabe zu beliebigen Bedingungen verpflichtet.

Het Gerecht stelt voorts vast dat de kwalificatie van het Wereldkampioenschap en de EURO als evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving, weliswaar de prijs kan beïnvloeden die de FIFA en de UEFA zullen krijgen voor de toewijzing van de rechten voor uitzending van deze kampioenschappen, maar de commerciële waarde van die rechten niet tenietdoet, omdat die twee organisaties niet verplicht zijn om ze tegen om het even welke voorwaarden te verkopen.


in enger Zusammenarbeit mit kleinen Unternehmen und ihren Vertretern auf nationaler und regionaler Ebene eine umfassende Initiative mit konkreten Vorschlägen zur weiteren Unterstützung der KMU im Kommunikationssektor auszuarbeiten, die spezielle Regelung für kleine Unternehmen in Europa („Small Business Act”) genannt wird, wobei er die Notwendigkeit unterstreicht, diese zuvor mit den Mitgliedstaaten zu erörtern; die Einbeziehung des Prinzips "Think Small First" ("Zuerst an die kleinen Betriebe denken") in die Politik der Gemeinschaft zu verbessern und die Bemühungen um eine Verringerung des Verwaltungsaufwands für die KMU im Kontext der ...[+++]

in nauwe samenwerking met kleine ondernemingen en hun vertegenwoordigers op nationaal en regionaal niveau een alomvattend initiatief uit te werken met concrete voorstellen voor de verdere ondersteuning van het mkb, waarnaar zij in haar mededeling verwijst als een "Small Business Act" voor Europa, maar benadrukt tegelijkertijd dat dit initiatief eerst met de lidstaten moet worden besproken; ervoor te zorgen dat het " Think Small First"-beginsel breder ingang vindt, en de inspanningen op te voeren om de administratieve lasten voor het mkb terug te dringen, zulks in het kader van de vermindering van die lasten met in totaal 25% tegen 2012, ...[+++]


Kann allerdings aufgezeigt werden, dass die Risiken aufgrund der Verwendung einiger dieser chemischen Stoffe angemessen beherrscht werden können, so sollte die Industrie nach Ansicht mehrerer Delegationen und der Kommission diese chemischen Stoffe unter diesen strengen Bedingungen weiter benutzen können.

Anderzijds zijn verscheidene andere delegaties en de Commissie van oordeel dat indien kan worden aangetoond dat de risico's in verband met het gebruik van een aantal van deze chemische stoffen op voldoende wijze worden beheerst, de industrie de betrokken chemische stoffen onder deze strenge voorwaarden verder moeten kunnen gebruiken.


Die Kommission wird von einem beratenden Ausschuß und einem Regelungsausschuß unterstützt und erläßt einen Beschluß über - gemeinsame Bedingungen für die Genehmigungen, die den ausgewählten Raumsegmentbetreibern für satellitengestützte PCS erteilt werden; - harmonisierte Bedingungen für Genehmigungen, die den Bereitstellern von satellitengestützten PCS, Gateway-Betreibern und gegebenenfalls für den Vertrieb und Einsatz von Geräten erteilt werden; - weitere Maßnahmen, die die Entwicklung satellitengestützter PCS fördern.

Vervolgens zal de Commissie, daarbij bijgestaan door een raadgevend en een regelgevend comité, besluiten vaststellen betreffende: - gemeenschappelijke voorwaarden die zullen verbonden zijn aan de vergunningen welke aan de geselecteerde exploitanten van het ruimtesegment voor persoonlijke satellietcommunicatiediensten worden verleend; - de geharmoniseerde voorwaarden die van toepassing zullen zijn bij de vergunningen voor de leveranciers van persoonlijke satellietcommunicatiediensten en de exploitanten van de gateways en, in voorkomend geval, voor het in de handel brengen en gebruiken van de rele ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen weiter' ->

Date index: 2023-10-02
w