Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingungen unerlässlich sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in Paragraph 1, 3° und 4° erwähnte Prämie wird im Rahmen der Einsetzung eines individuellen Klärsystems, für das spezifische Arbeiten zur Sanierung oder zum Bau eines Sammelnetzes unter der in Artikel R.279, § 5, erwähnten Bedingungen unerlässlich sind, um einen Betrag von euro 625 je zusätzlichen Einwohnergleichwert erhöht" .

De premie bedoeld in § 1, 3° en 4°, wordt vermeerderd met een bedrag van 625 euro per bijkomende equivalent-inwoner in het kader van de uitvoering van een individueel zuiveringssysteem waarvoor specifieke werkzaamheden voor het herstel of de aanleg van een opvangnetwerk in de voorwaarden opgenomen in artikel R.279, § 5, onontbeerlijk zijn" .


Die in Paragraph 1, 1° und 2° erwähnte Prämie wird im Rahmen der Einsetzung eines individuellen Klärsystems, für das spezifische Arbeiten zur Sanierung oder zum Bau eines Sammelnetzes unter der in Artikel R.279, § 5, erwähnten Bedingungen unerlässlich sind, um einen Betrag von euro 500 je zusätzlichen Einwohnergleichwert erhöht.

De premie bedoeld in § 1, 1° en 2°, wordt vermeerderd met een bedrag van 500 euro per bijkomende equivalent-inwoner in het kader van de uitvoering van een individueel zuiveringssysteem waarvoor specifieke werkzaamheden voor het herstel of de aanleg van een afwateringsnetwerk, onder de voorwaarden opgenomen in artikel R.279, § 5, noodzakelijk zijn.


Die in Paragraph 1, 5° und 6° erwähnte Prämie wird im Rahmen der Einsetzung eines individuellen Klärsystems, für das spezifische Arbeiten zur Sanierung oder zum Bau eines Sammelnetzes unter der in Artikel R.279, § 5 erwähnten Bedingungen unerlässlich sind, um einen Betrag von euro 625 je zusätzlichen Einwohnergleichwert erhöht».

De premie bedoeld in § 1, 5° en 6°, wordt vermeerderd met een bedrag van 625 euro per bijkomende equivalent-inwoner in het kader van de uitvoering van een individueel zuiveringssysteem waarvoor specifieke werkzaamheden voor het herstel of de aanleg van een opvangnetwerk in de voorwaarden opgenomen in artikel R.279, § 5, onontbeerlijk zijn».


(1) Die Zustimmung des Rechtsinhabers ist nicht erforderlich, wenn die Vervielfältigung des Codes oder die Übersetzung der Codeform im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Buchstaben a und b unerlässlich ist, um die erforderlichen Informationen zur Herstellung der Interoperabilität eines unabhängig geschaffenen Computerprogramms mit anderen Programmen zu erhalten, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:

1. Er is geen toestemming van de rechthebbende vereist indien de reproductie van de code en de vertaling van de codevorm in de zin van artikel 4, lid 1, onder a) en b), onmisbaar zijn om de informatie te verkrijgen die nodig is om de interoperabiliteit van een onafhankelijk gecreëerd computerprogramma met andere programma's tot stand te brengen, op voorwaarde dat:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. die tiefgreifende Renovierung und die Reparatur von Gebäuden, die für die Weiterführung der bereits in dem Betrieb ausgeführten beruflichen Tätigkeiten unerlässlich sind, durch eine Gerätenutzungsgenossenschaft oder einen Futterverband unter Beachtung der in Artikel 13, § 1, 2. festgelegten sektorbezogenen Bedingungen.

5. de ingrijpende renovatie en het herstel van gebouwen die noodzakelijk zijn voor de voortzetting van de beroepsactiviteiten die in het bedrijf reeds ondernomen zijn door een CVGL of een voedergroepering met inachtneming van de sectorale voorwaarden bepaald in artikel 13, § 1, 2.


Die in § 1, 3 und 4 erwähnte Prämie wird im Rahmen der Einsetzung eines Systems der kommunalen autonomen Abwasserreinigung, für das spezifische Arbeiten zur Sanierung oder zum Bau eines Sammelnetzes unter den in Artikel 7, § 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Mai 2003 über die allgemeine Regelung zur Sanierung des städtischen Abwassers erwähnten Bedingungen unerlässlich sind, um einen Betrag von euro 500 je zusätzlichen Einwohnergleichwert erhöht.

De premie bedoeld in § 1, 3 en 4, wordt vermeerderd met een bedrag van euro 500 per bijkomende equivalent-inwoner in het kader van de uitvoering van een gemeentelijk zelfstandig saneringssysteem waarvoor specifieke werken voor het herstel of de aanleg van een afwateringsnetwerk, onder de voorwaarden opgenomen in artikel 7, § 5, van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater, noodzakelijk zijn.


Der Vorsitz hat abschließend einen breiten Konsens hinsichtlich der Bedingungen festgestellt, die für die Umsetzung eventueller neuer Instrumente unerlässlich sind:

Ten slotte constateerde het voorzitterschap een ruime consensus over de noodzakelijke voorwaarden voor eventuele nieuwe instrumenten:


Die Richtlinie 91/250 über den Rechtsschutz von Computerprogrammen gestattet es den rechtmäßigen Erwerbern, gewisse Handlungen vorzunehmen, die ansonsten unter das Urheberrecht fallen würden, insbesondere die Vervielfältigung und Übersetzung, die „unerlässlich [sind], um die erforderlichen Informationen zur Herstellung der Interoperabilität eines unabhängig geschaffenen Computerprogramms mit anderen Programmen zu erhalten“, wenn genau festgelegte Bedingungen erfüllt sind (siehe Richtlinie 91/2 ...[+++]

Richtlijn 91/250 EEG betreffende de auteursrechtelijke bescherming van computerprogramma's staat rechtmatige verkrijgers toe bepaalde handelingen te verrichten die normaliter onder het auteursrecht zouden vallen, met name de handelingen reproductie en vertaling, die "onmisbaar zijn om de informatie te verkrijgen die nodig is om de compatibiliteit van een onafhankelijk gecreëerd computerprogramma met andere programma's tot stand te brengen", indien aan welbepaalde voorwaarden wordt voldaan (zie artikel 6 van richtlijn 91/250).


Es ist unerlässlich, dass der Prozess der Rückkehr zur verfassungsmäßigen demokratischen Ordnung unter Bedingungen verläuft, deren Transparenz und Fairness nachweislich unanfechtbar sind, und dass sämtliche politischen Kräfte des Landes die Gelegenheit erhalten, an der Verwirklichung der vorgenannten Ziele mitzuwirken.

Het is absoluut noodzakelijk dat het proces van herstel van de democratische constitutionele orde in onbetwistbare, gecontroleerde omstandigheden van transparantie en redelijkheid verloopt, en alle politieke krachten in het land de kans geeft een bijdrage te leveren tot de verwezenlijking van bovenvermelde doelstellingen.


Darin wird das strategische und wirtschaftliche Interesse des Programms bestätigt und dem Rat Verkehr am 20. Dezember vorgeschlagen, das Programm ab 2001 fortzusetzen, wobei jedoch einige unerlässliche Bedingungen zu erfüllen sind, um GALILEO erfolgreich verwirklichen zu können:

In de mededeling wordt het strategische en economische belang van het programma bevestigd en wordt aan de Vervoersraad van 20 december 2000 voorgesteld het programma voort te zetten vanaf 2001. Er worden ook enkele onmisbare voorwaarden voor een geslaagde invoering van GALILEO meegedeeld:




D'autres ont cherché : bedingungen unerlässlich sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen unerlässlich sind' ->

Date index: 2021-01-05
w