Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Muss

Vertaling van "bedingungen seiner bürger " (Duits → Nederlands) :

« Verstößt Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002, der bestimmt, dass ' um in den Genuss des Rechts auf soziale Eingliederung zu kommen, [.] eine Person unbeschadet der durch vorliegendes Gesetz vorgesehenen besonderen Bedingungen gleichzeitig [.] als Bürger der Europäischen Union oder als Mitglied seiner Familie, die ihn begleitet oder ihm nachkommt, gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Ni ...[+++]

« Schendt artikel 3, 3°, van de wet van 26 mei 2002, dat bepaalt dat, ' om het recht op maatschappelijke integratie te kunnen genieten, [.] de persoon tegelijkertijd en onverminderd de bijzondere voorwaarden die bij deze wet worden gesteld [,] [.] als burger van de Europese Unie, of als lid van zijn familie die hem begeleidt of zich bij hem voegt, [.] een verblijfsrecht voor meer dan drie maanden [moet genieten], overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 d ...[+++]


Unter diesen Bedingungen werden wir das Bild eines Europas projizieren, das in der Lage ist, die Bedürfnisse seiner Bürger, auch der Hilfsbedürftigsten, zu erfüllen.

Alleen dan kunnen we laten zien dat Europa in staat is een antwoord te bieden op de vragen van haar burgers, ook de meest kwetsbaren onder hen.


12. fordert die Kommission auf, die Wirksamkeit und Bekanntheit des ESF in der Öffentlichkeit zu verbessern und ihn so leichter zugänglich zu machen mit dem Ziel, die Mittelzuweisungen an ihn zu erhöhen, damit der Zugang der Bürgerinnen und Bürger zum Arbeitsmarkt durch die effektive Umsetzung eines lebenslangen Lernens verbessert wird, das es ihnen ermöglicht, sich an die Veränderungen des Arbeitsmarktes im Zuge der Globalisierung und der Digitalisierung der Arbeit anzupassen, und damit flexible Arbeitszeiten eingeführt sowie Teilzeitarbeit und Telearbeit gefördert werden, um mehr Menschen in den Arbeitsmarkt zu integrieren, indem für d ...[+++]

12. verzoekt de Commissie om de effectiviteit, en de zichtbaarheid van het ESF bij de burger, te verbeteren om het toegankelijker te maken ter verhoging van de toewijzingen uit het fonds, teneinde voor de burgers de mogelijkheden voor de toegang tot de arbeidsmarkt te verruimen door nu echt werk te maken van permanente educatie waardoor zij zich kunnen aanpassen aan de arbeidsmarktontwikkelingen in deze tijd van globalisering en "digitalisering" van de werkgelegenheid, de arbeidsparticipatie te verhogen door middel van flexibele werkt ...[+++]


51. begrüßt das soziale Sofortprogramm “A Trabajar”, das die neue demokratische Regierung Perus unlängst verabschiedet hat, um die dort herrschende Armut abzubauen und die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen seiner Bürger zu verbessern; unterstützt ebenso nach Kräften die Veranstaltung einer Geberkonferenz in der Hoffnung, dass die internationale Zusammenarbeit durch eine entsprechende Mitfinanzierung dazu beiträgt, die in diesem Programm gesetzten Ziele zu erreichen;

51. verwelkomt het sociale noodprogramma "A trabajar”, dat onlangs door de nieuwe democratische regering van Peru is goedgekeurd met het doel de armoede in het land te verminderen en de economische en sociale situatie van de bevolking te verbeteren; geeft derhalve zijn volledige steun aan de bijeenroeping van de donorconferentie in de hoop dat de internationale samenwerking leidt tot een cofinanciering die bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het genoemde programma;


51. begrüßt das soziale Sofortprogramm “A Trabajar”, das die neue demokratische Regierung Perus unlängst verabschiedet hat, um die dort herrschende Armut abzubauen und die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen seiner Bürger zu verbessern; unterstützt ebenso nach Kräften die Veranstaltung einer Geberkonferenz in der Hoffnung, dass die internationale Zusammenarbeit durch eine entsprechende Mitfinanzierung dazu beiträgt, die in diesem Programm gesetzten Ziele zu erreichen;

51. verwelkomt het sociale noodprogramma "A trabajar", dat onlangs door de nieuwe democratische regering van Peru is goedgekeurd met het doel de armoede in het land te verminderen en de economische en sociale situatie van de bevolking te verbeteren; geeft derhalve zijn volledige steun aan de bijeenroeping van de donorconferentie in de hoop dat de internationale samenwerking leidt tot een cofinanciering die bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het genoemde programma;


– in Kenntnis der Vorschläge für Richtlinien und seiner diesbezüglichen Entschließungen über die Bedingungen für die Zulassung und das Aufenthaltsrecht für Bürger aus Drittländern, die in der Europäischen Union eine entlohnte Erwerbstätigkeit oder eine selbständige wirtschaftliche Tätigkeit ausüben wollen (Entschließung vom 12. Februar 2003), über das Recht auf Familienzusammenführung (Entschließung vom 9. April 2003), über den Sta ...[+++]

– gezien de voorstellen voor richtlijnen en de door het Europees Parlement aangenomen resoluties over de voorwaarden inzake toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op arbeid in loondienst en economische activiteiten als zelfstandige (resolutie van 12 februari 2003); over het recht op gezinshereniging (resolutie van 9 april 2003); over de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen (resolutie van 5 februari 2002)en over de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op studie, beroepsopleiding of vrijwilligerswerk (resolutie van 3 juni 2003),


« Ist es vereinbar mit den verfassungsmässigen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung der Bürger, auf die sich die Artikel 10 und 11 der Verfassung beziehen, dass Artikel 17 des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 ' über die Alters- und Hinterbliebenenpension für Arbeitnehmer ' der Ehefrau eines verstorbenen Arbeitnehmers, die seit weniger als einem Jahr mit ihm verheiratet war, den Vorteil der Hinterbliebenenpension nur unter der Bedingung gewährt, dass aus dieser Ehe ein Kind geboren wurde, ohne dass das gleiche Recht einer Witwe gewährt wird, die unter den gleichen Umständen nichteheliche Kinder mit dem verst ...[+++]

« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspensioen aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen seiner bürger' ->

Date index: 2025-03-01
w