Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingungen nicht erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn


Waren,die den Bedingungen des Vertrags nicht entsprechen

goederen die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het contract


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission stellte fest, dass die Maßnahme dem SJB einen klaren wirtschaftlichen Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern verschaffte, den das Unternehmen unter marktüblichen Bedingungen nicht erhalten hätte.

De Commissie was namelijk tot de bevinding gekomen dat de maatregel SJB ten opzichte van zijn concurrenten duidelijk een economisch voordeel oplevert, dat de onderneming onder normale marktomstandigheden niet had kunnen krijgen.


Wie der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ebenfalls mehrfach geurteilt hat, kann eine Person, die nicht die Bedingungen erfüllt, um Anrecht auf eine Vorruhestandspension erheben zu können, und die folglich nicht ihr Recht auf die gesetzliche Pension geltend machen kann, nicht den durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gebotenen Schutz erhalten.

Zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens eveneens herhaaldelijk heeft geoordeeld, kan een persoon die niet voldoet aan de voorwaarden om aanspraak te kunnen maken op een vervroegd pensioen en die bijgevolg zijn recht op het wettelijk pensioen niet kan aanvoeren, niet de bescherming genieten die wordt geboden door artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Wenn ein Arbeitnehmer beispielsweise am 3. Februar 2016 verstirbt, erhält sein hinterbliebener Ehepartner eine Hinterbliebenenpension (vorbehaltlich der Erfüllung der anderen Bedingungen für die Gewährung einer Hinterbliebenenpension), wenn er am Sterbedatum das Alter von 45 Jahren und 6 Monaten erreicht hat, also am 3. Februar 2016. Wird diese Altersbedingung nicht erfüllt, so kann der hinterbliebene Ehepartner eine Übergangsentschädigung erhalten, wenn die ...[+++]

Als een werknemer bijvoorbeeld overlijdt op 3 februari 2016 zal zijn langstlevende echtgenoot een overlevingspensioen verkrijgen (onder voorbehoud dat hij voldoet aan de andere toekenningsvoorwaarden van een overlevingspensioen) als hij de leeftijd van 45 jaar en 6 maand bereikt heeft op de datum van het overlijden, dus op 3 februari 2016.


Die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 legt Suchkriterien fest und bestimmt, unter welchen Bedingungen die zuständigen Behörden Kontrollen an Außengrenzübergangsstellen durchführen und Zugriff auf Daten erhalten, um die Identität von Visuminhabern und die Echtheit des Visums zu prüfen, um zu prüfen, ob die Einreisebedingungen erfüllt sind, und um Personen zu identifizieren, die die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten nicht oder nich ...[+++]

Verordening (EG) nr. 767/2008 bepaalt volgens welke criteria en onder welke voorwaarden de voor het verrichten van controles bij de doorlaatposten aan de buitengrenzen bevoegde autoriteiten toegang hebben tot gegevens om de identiteit van de visumhouder en/of de echtheid van het visum te verifiëren en/of na te gaan of aan de inreisvoorwaarden is voldaan, en om personen die mogelijk niet of niet langer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst, verblijf of vestiging op het grondgebied van de lidstaten, te identificeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstößt Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er nicht auf die gemäß Artikel 13 des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 eingeleiteten Verfahren vor dem Rat für Wahlstreitsachen Anwendung findet und nicht von Rechts wegen wenigstens zu der in diesen Bestimmungen erwähnten durchschnittlichen Verfahrensentschädigung (nach der im königlichen Erlass vom 21. April 2007 festgelegten Tabelle) berechtigt, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern der im Rahmen eines Gerichtsverfahrens obsiegenden Partei die im Rahmen dieses Verfahrens entstan ...[+++]

« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de procedures voor de Raad voor Verkiezingsbetwistingen, ingeleid overeenkomstig artikel 13 Gemeentedecreet d.d. 15 juli 2005, en niet van rechtswege recht geeft op minstens de in die bepalingen bedoelde gemiddelde rechtsplegingsvergoeding (volgens de bij het Koninklijk Besluit van 21 april 2077 vastgestelde schaal), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet samen gelezen met het artikel 6 Europees Verdrag voor de ...[+++]


Kreditkartenzahlungen oder gesicherte Zahlungsmethoden sind oft die sichersten Zahlweisen, denn die Unternehmen erstatten Ihnen unter bestimmten Bedingungen Ihr Geld zurück, wenn Sie das erworbene Produkt oder die angeforderte Dienstleistung nicht erhalten.

Betalen met een creditcard of een andere beveiligde betaalmethode is meestal het veiligst: bedrijven zullen u, onder bepaalde voorwaarden, terugbetalen als het aangekochte artikel of de aangekochte dienst niet wordt geleverd.


In dieser Richtlinie sind auch die Bedingungen festgelegt, unter denen zugelassene EU-AIFM berechtigt sind, Nicht-EU-AIF an professionelle Anleger in der Union zu vertreiben, und die Bedingungen, unter denen Nicht-EU-AIFM eine Zulassung erhalten können, EU-AIF zu verwalten und/oder AIF an professionelle Anleger in der Union mit einem Pass zu vertreiben.

Deze richtlijn legt tevens de voorwaarden vast waaronder vergunninghoudende EU abi-beheerders niet-EU-abi's aan professionele beleggers in de Unie mogen verhandelen, evenals de voorwaarden waaronder een niet-EU abi-beheerder een vergunning kan krijgen om EU-abi’s te beheren en/of abi’s met een paspoort aan professionele beleggers in de Unie te verhandelen.


Im Falle von Europe Online möchte die Kommission insbesondere wissen, ob (i) andere Online-Dienste Zugriff auf die von den Partnern des Gemeinschaftsunternehmens kontrollierten Veröffentlichungen erhalten können, und zwar zu gleichwertigen Bedingungen sowohl hinsichtlich der Werbung für ihre neuen Dienste als auch in bezug auf das inhaltliche on- line-Angebot, (ii) Veröffentlichungen, die nicht von den Gründungsunternehmen stammen, ...[+++]

Wat Europe Online betreft, wil de Commissie met name vernemen of i) andere on-line diensten toegang krijgen tot de publikaties waarover de partners zeggenschap hebben, onder billijke voorwaarden betreffende met name reclame voor de nieuwe diensten en de aanbieding on-line van de inhoud ervan, ii) publikaties die niet tot de oprichtende concerns behoren hun inhoud on-line op soortgelijke voorwaarden kunnen aanbieden en iii) er concurrentiebeperkende overeenkomsten met andere ondernemingen bestaan.


- Computerreservierungssysteme Eine derzeit geltende Gruppenfreistellung gestattet den Luft- verkehrsunternehmen, unter bestimmten Bedingungen gemeinsame Computerreservierungssysteme einzurichten und zu betreiben. Diese Bedingungen sollen dafür sorgen, daß alle interessierten Luftverkehrsunternehmen Zugang zu diesen Systemen erhalten und daß andere Unternehmen nicht diskriminiert werden.

- Geautomatiseerde boekingssystemen Momenteel is er een groepsvrijstelling van kracht, waarbij het luchtvaartmaatschappijen wordt toegestaan in gemeenschappelijk eigendom een geautomatiseerd boekingssysteem tot stand te brengen en te exploiteren onder een aantal voorwaarden die voornamelijk bedoeld zijn om te waarborgen dat alle geïnteresseerde luchtvaartmaatschappijen toegang hebben tot deze systemen en dat deze niet discriminerend zijn ten opzichte van andere luchtvaartmaatschappijen.


Hauptkomponente des Programms ist eine Hilfe für die Grundschulbildung, insbesondere für Mädchen, in den 200 bildungsmäßig vernachlässigten indischen Distrikten. VIETNAM Programm für die Wiederein- 12 500 000 ECU gliederung vietnamesischer NICHTRÜCKZAHLBARER ZUSCHUSS Heimkehrer (Erstasylländer) Das Programm, das sich über zweieinhalb Jahre erstreckt, zielt auf die soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung der Asylsuchenden in Südasien ab, die nicht als politische Flüchtlinge anerkannt worden sind und die Möglichkeit erhalten sollen, unter Aufsi ...[+++]

VIETNAM Programma voor het opnieuw integreren 12 500 000 ECU van Vietnamese vluchtelingen (uit landen GIFT van eerste opvang) Dit programma met een looptijd van tweeënhalf jaar beoogt de sociale en economische herintegratie van asielzoekers in Zuid-Azië die niet worden erkend als politieke vluchtelingen. Zij moeten de kans krijgen in veiligheid en waardigheid naar huis terug te keren onder het toezicht van het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN.




D'autres ont cherché : bedingungen nicht erhalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen nicht erhalten' ->

Date index: 2024-10-06
w