Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoleszent
Anstiftung Jugendlicher zur Unzucht
Au-Pair-Jugendlicher
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Daphne
Einstellungsplan für jugendliche Arbeitnehmer
Jugendliche Opfer unterstützen
Jugendlicher
Jugendlicher Straftäter
Jugendlicher Verbrecher
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Sozialarbeiter für jugendliche Straftäter
Sozialarbeiterin für jugendliche Straftäter
Sozialisierungsverhalten Heranwachsender
Sozialisierungsverhalten Jugendlicher

Traduction de «bedingungen jugendlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiterin für jugendliche Straftäter | Sozialarbeiter für jugendliche Straftäter | Sozialarbeiter für jugendliche Straftäter/Sozialarbeiterin für jugendliche Straftäter

maatschappelijk werker jeugddelinquentie


Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


jugendlicher Straftäter | jugendlicher Verbrecher

delinquente jongere | jeugdige delinquent


Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risi ...[+++]


Einstellungsplan für jugendliche Arbeitnehmer

jongerenbanenplan


Anstiftung Jugendlicher zur Unzucht

bederf van de jeugd






Sozialisierungsverhalten Heranwachsender | Sozialisierungsverhalten Jugendlicher

socialisatie bij adolescenten | socialisatie bij jongvolwassenen


jugendliche Opfer unterstützen

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"37. Erstankommende Schüler: Kinder oder Jugendliche, die bei einer Ersteinschreibung in eine Regelschule in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die folgenden Bedingungen erfüllen:

"37° nieuwkomers: kinderen of jongeren die bij een eerste inschrijving in een gewone school in de Duitstalige Gemeenschap voldoen aan de volgende voorwaarden :


Jugendliche mit körperlichen oder psychischen Behinderungen litten immer noch unter schlechten sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen.

Jongeren met een lichamelijk of verstandelijk handicap leven nog steeds in slechte sociale en economische omstandigheden.


Derartige Kriterien oder Bedingungen könnten sich unter anderem auf die Beschäftigung von Langzeitarbeitslosen oder die Umsetzung von Ausbildungsmaßnahmen für Arbeitslose oder Jugendliche im Zuge der Ausführung der zu vergebenden Konzession beziehen.

Dergelijke criteria of voorwaarden kunnen onder meer betrekking hebben op het in dienst nemen van langdurig werklozen en de implementatie van opleidingsmaatregelen voor werklozen en jongeren tijdens de uitvoering van de te gunnen concessie.


Wenn sie mit Arbeitslosigkeit konfrontiert sind, sind sie nicht bereit, Kompromisse einzugehen: Während 33 % unter bestimmten Bedingungen, wie Arbeitsplatzgarantie und einem guten Einkommen, jede Arbeit annehmen würden, wäre nur jeder zehnte Jugendliche auch dann dazu bereit, wenn diese Bedingungen nicht erfüllt wären .

In geval van werkloosheid zijn zij niet bereid tot concessies: 33% zou genoegen nemen met wat voor werk dan ook, zolang maar aan bepaalde voorwaarden (stabiliteit, een goed salaris) wordt voldaan, terwijl maar 10% zonder die voorwaarden zo maar een baan zou aanvaarden .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zulagen für Kinder und Jugendliche können im Prinzip als soziale Vergünstigungen angesehen werden, und daher muss Wanderarbeitnehmern der Zugang zu diesen Mitteln unter den gleichen Bedingungen gewährt werden, wie sie für Staatsangehörige des jeweiligen Aufnahmemitgliedstaats gelten.

Toelagen voor kinderen en jongeren zijn in principe als sociale voordelen te beschouwen en een migrerende werknemer dient dan ook op basis van dezelfde voorwaarden die gelden voor de onderdanen van de lidstaat van ontvangst, toegang daartoe te worden verleend.


12. IST DER AUFFASSUNG, daß die Notwendigkeit besteht, den Blick für den Wert der psychischen Gesundheit zu schärfen und eine gute psychische Gesundheit zu fördern, insbesondere was Kinder, Jugendliche und ältere Menschen und die Bedingungen am Arbeitsplatz betrifft.

12. IS VAN MENING dat het nodig is de waarde en zichtbaarheid van de geestelijke gezondheid te verhogen en een goede geestelijke gezondheid te bevorderen, met name bij kinderen, jongeren, ouderen en op het werk.


IST DER AUFFASSUNG, daß die Notwendigkeit besteht, den Blick für den Wert der psychischen Gesundheit zu schärfen und eine gute psychische Gesundheit zu fördern, insbesondere was Kinder, Jugendliche, ältere Menschen und die Bedingungen am Arbeitsplatz betrifft;

12. IS VAN MENING dat het nodig is de waarde en zichtbaarheid van de geestelijke gezondheid te verhogen en een goede geestelijke gezondheid te bevorderen, met name bij kinderen, jongeren, ouderen en op het werk;


- Zu den Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, auf die die Richtlinie abstellt, gehören . die Mindestlohnsätze; . der bezahlte Mindestjahresurlaub; . die Höchstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten; . die Bedingungen für die Überlassung von Arbeitskräften, insbesondere durch Leiharbeitsunternehmen; . die Sicherheit, der Gesundheitsschutz und die Hygiene am Arbeitsplatz; . die Schutzmaßnahmen für Schwangere, Wöchnerinnen, Kinder und Jugendliche; . die Gleichbehandlung von Männern und Frauen sowie andere Nichtdiskriminierungsbesti ...[+++]

- De lijst van door de richtlijn bedoelde arbeidsvoorwaarden en - omstandigheden omvat : . minimumlonen ; . minimumaantal betaalde vakantiedagen ; . maximale werk- en minimale rustperioden ; . voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, inzonderheid door uitzendbedrijven ; . gezondheid, veiligheid en hygiëne op het werk ; . beschermende maatregelen met betrekking tot zwangere of pas bevallen vrouwen, kinderen en jongeren ; . gelijke behandeling van mannen en vrouwen, alsmede andere bepalingen inzake niet- discriminatie.


Die EU-Länder treffen die erforderlichen Maßnahmen für ein Verbot der Kinderarbeit und sie tragen dafür Sorge, dass die Arbeit Jugendlicher unter den in dieser Richtlinie vorgesehenen Bedingungen streng geregelt und geschützt wird.

De Richtlijn voorziet erin dat de EU-landen de noodzakelijke maatregelen nemen om tewerkstelling van kinderen te verbieden en ervoor moeten zorgen dat de tewerkstelling van adolescenten streng wordt gecontroleerd en beschermd krachtens de bepalingen in de Richtlijn.


Bedingungen für die Überlassung von Arbeitskräften, insbesondere durch Leiharbeitsunternehmen; . Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz; . Schutzmaßnahmen für Schwangere und Wöchnerinnen, Kinder und Jugendliche; . Gleichbehandlung von Mann und Frau sowie andere Nichtdiskriminierungsbestimmungen. Um für entsandte Arbeitnehmer zu gelten, müssen die betreffenden Bestimmungen durch Rechtsvorschriften festgelegt sein.

- De lijst van door de richtlijn bestreken arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden omvat : de minimumlonen ; het minimumaantal betaalde vakantiedagen ; de maximale werk- en minimale rustperioden ; de voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, inzonderheid door uitzendbedrijven ; de gezondheid, veiligheid en hygiene op het werk ; beschermende maatregelen voor zwangere of pas bevallen vrouwen, voor kinderen en voor jongeren ; gelijke behandeling van mannen en vrouwen, alsmede andere bepalingen inzake niet-discriminatie.


w