Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingungen ja viel » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn nun ausgerechnet British Petrol, das im Vorjahr die Ölkatastrophe im Golf von Mexiko verursacht hat, in diesem sensiblen Naturraum – in dem die Bedingungen ja viel extremer sind als im Golf – Zugriff auf die arktischen Vorkommen erhält, kann einen das schon mit einem gewissen Unbehagen erfüllen.

Als nu uitgerekend British Petrol, dat vorig jaar de olieramp in de Golf van Mexico heeft veroorzaakt, in dit kwetsbare natuurgebied, waar veel extremere omstandigheden heersen dan in de Golf, toegang krijgt tot de Arctische voorraden, bekruipt mij een zeker onbehagen.


Wenn nun ausgerechnet British Petrol , das im Vorjahr die Ölkatastrophe im Golf von Mexiko verursacht hat, in diesem sensiblen Naturraum – in dem die Bedingungen ja viel extremer sind als im Golf – Zugriff auf die arktischen Vorkommen erhält, kann einen das schon mit einem gewissen Unbehagen erfüllen.

Als nu uitgerekend British Petrol , dat vorig jaar de olieramp in de Golf van Mexico heeft veroorzaakt, in dit kwetsbare natuurgebied, waar veel extremere omstandigheden heersen dan in de Golf, toegang krijgt tot de Arctische voorraden, bekruipt mij een zeker onbehagen.


Und warum haben wir unter diesen Bedingungen nicht dort, wo Europa wirklich gefordert ist, in diesem so zentralen Bereich der Presse- und Meinungsfreiheit, die Fortschritte, auf die so viele Europäerinnen und Europäer gewartet haben, für die sie ja teilweise sogar Revolutionen angezettelt haben?

En waarom hebben wij onder deze voorwaarden niet daar waar werkelijk een beroep op Europa wordt gedaan, op dit zo centrale terrein van de vrijheid van pers en meningsuiting, die vooruitgang waarop zo veel Europeanen gewacht hebben en waarvoor ze ten dele zelfs revoluties op touw hebben gezet. Waar blijft deze richtlijn?


Und warum haben wir unter diesen Bedingungen nicht dort, wo Europa wirklich gefordert ist, in diesem so zentralen Bereich der Presse- und Meinungsfreiheit, die Fortschritte, auf die so viele Europäerinnen und Europäer gewartet haben, für die sie ja teilweise sogar Revolutionen angezettelt haben?

En waarom hebben wij onder deze voorwaarden niet daar waar werkelijk een beroep op Europa wordt gedaan, op dit zo centrale terrein van de vrijheid van pers en meningsuiting, die vooruitgang waarop zo veel Europeanen gewacht hebben en waarvoor ze ten dele zelfs revoluties op touw hebben gezet. Waar blijft deze richtlijn?


Das Problem ist – wie ich bereits gesagt habe –, dass es viel einfacher ist, etwas zu geben, wenn man die Bedingungen festlegt oder sagt: Nun ja, versucht dies und jenes, und wir werden euch Möglichkeiten bieten.

Het probleem is, nogmaals, dat het veel gemakkelijker is om iets te geven als er tegelijkertijd voorwaarden aan worden verbonden of als er wordt gezegd: 'probeer dit te doen, probeer dat te doen en dan geven wij u kansen'.




D'autres ont cherché : dem die bedingungen ja viel     unter diesen bedingungen     so viele     man die bedingungen     dass es viel     bedingungen ja viel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen ja viel' ->

Date index: 2022-09-16
w