Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Offenen Netzzugang
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Modalitäten und Bedingungen
ONP-Bedingungen
Rentenalter
Unter bestimmten Bedingungen

Traduction de «bedingungen in zufrieden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Bedingungen für den Offenen Netzzugang | ONP-Bedingungen

ONP-voorwaarden | voorwaarden voor Open Network Provision










meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der anderen Seite der Skala erreicht Griechenland den niedrigsten Zufriedenheitswert auf Landesebene (16 %) und ist auch das einzige Land, in dem weniger als die Hälfte der befragten Beschäftigten zufrieden mit den derzeitigen Bedingungen ist (38 %).

aan het andere uiteinde van het spectrum is de tevredenheid over de in eigen land heersende arbeidsomstandigheden het laagst in Griekenland (16 %), dat ook het enige land is waar minder dan de helft (38 %) van de werkende respondenten tevreden is over de eigen werkomstandigheden;


(3) Die Kommission überprüft in regelmäßigen Abständen, ob die Wirtschaftspolitik Libanons mit den Zielen der Finanzhilfe übereinstimmt und ob die vereinbarten wirtschaftspolitischen Auflagen und finanziellen Bedingungen in zufrieden stellendem Maße erfüllt werden.

3. De Commissie onderzoekt periodiek of het economische beleid van Libanon verenigbaar is met de doelstellingen van deze bijstand en of op bevredigende wijze aan de daaraan verbonden financiële en economische beleidsvoorwaarden is voldaan.


3. Die Kommission überprüft in regelmäßigen Abständen, ob die Wirtschaftspolitik Libanons mit den Zielen der Finanzhilfe übereinstimmt und ob die vereinbarten wirtschaftspolitischen Auflagen und finanziellen Bedingungen in zufrieden stellendem Maße erfüllt werden.

3. De Commissie onderzoekt periodiek of het economische beleid van Libanon verenigbaar is met de doelstellingen van deze bijstand en of op bevredigende wijze aan de daaraan verbonden financiële en economische beleidsvoorwaarden is voldaan.


Diese Finanzhilfe sollte erst gewährt werden, nachdem geprüft wurde, ob die mit den Behörden der Republik Moldau zu vereinbarenden Bedingungen in zufrieden stellendem Maße eingehalten wurden.

Deze financiële bijstand moet worden verleend nadat is nagegaan of de autoriteiten van Moldavië de overeengekomen voorwaarden in voldoende mate hebben nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission überprüft in regelmäßigen Abständen in Zusammenarbeit mit dem Wirtschafts- und Finanzausschuss und in Abstimmung mit dem IWF sowie auf der Grundlage der Erfahrungen und Kontrollmöglichkeiten ihrer Vertreter im Kosovo, ob die Wirtschaftspolitik des Kosovo mit den Zielen und Bedingungen der Finanzhilfe gemäß Artikel 1 Absatz 1 und Artikel 2 Absatz 1 übereinstimmt und ob die vereinbarten politischen und finanziellen Bedingungen in zufrieden stellendem Maße eingehalten werden.

3. De Commissie onderzoekt periodiek, in samenwerking met het Economisch en Financieel Comité en in coördinatie met het IMF, daarbij gebruik makend van de kennis en controlecapaciteit van haar vertegenwoordigers in Kosovo, of het economisch beleid van Kosovo in overeenstemming is met de doelstellingen en de in de artikelen 1, lid 1, en 2, lid 1, genoemde voorwaarden van deze bijstand en of aan het overeengekomen economisch beleid en aan de financiële voorwaarden op bevredigende wijze wordt voldaan.


(3) Die Kommission überprüft in regelmäßigen Abständen in Zusammenarbeit mit dem Wirtschafts- und Finanzausschuss und in Abstimmung mit dem IWF sowie auf der Grundlage der Erfahrungen und Kontrollmöglichkeiten ihrer Vertreter im Kosovo, ob die Wirtschaftspolitik des Kosovo mit den Zielen und Bedingungen der Finanzhilfe gemäß Artikel 1 Absatz 1 und Artikel 2 Absatz 1 übereinstimmt und ob die vereinbarten politischen und finanziellen Bedingungen in zufrieden stellendem Maße eingehalten werden.

3. De Commissie onderzoekt periodiek, in samenwerking met het Economisch en Financieel Comité en in coördinatie met het IMF, daarbij gebruik makend van de kennis en controlecapaciteit van haar vertegenwoordigers in Kosovo, of het economisch beleid van Kosovo in overeenstemming is met de doelstellingen en de in de artikelen 1, lid 1, en 2, lid 1, genoemde voorwaarden van deze bijstand en of aan het overeengekomen economisch beleid en aan de financiële voorwaarden op bevredigende wijze wordt voldaan.


EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes zeigte sich zufrieden: „Die niederländische Regierung hat die Bedingungen der Stützungsfazilität um eine Zusatzvereinbarung ergänzt, um sie mit den EU-Beihilfevorschriften in Einklang zu bringen.

Eurocommissaris voor Concurrentie Neelie Kroes: "Ik ben tevreden dat de Nederlandse overheid de voorwaarden van de Illiquid Asset Back-up-faciliteit in een nieuw akkoord heeft aangepast, zodat deze nu in overeenstemming zijn met de EU-staatssteunregels.


In Anbetracht der schwierigen Bedingungen in Mauretanien sowie des Mangels an Erfahrung und Ausbildung hat sich die technische Organisation der Wahlen als zufrieden stellend erwiesen.

Gezien de moeilijke omstandigheden in Mauritanië en het gebrek aan ervaring en opleiding, is de technische organisatie van de verkiezingen bevredigend gebleken.


Die Bevölkerung muss Zugang zur Hilfe von außen erhalten, und ausländische NRO müssen in der Demokratischen Volksrepublik Korea unter zufrieden stellenden Bedingungen arbeiten können.

- de toegang van de bevolking tot buitenlandse hulp en de mogelijkheid voor buitenlandse NGO's om onder bevredigende omstandigheden in de Democratische Volksrepubliek Korea te werken.


Die Afrikanische Union bat die EU um Unterstützung für die Sanktionen, die der Rat für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union mit Beschluss vom 10. Oktober 2007 gegen die illegalen Instanzen von Anjouan in der Union der Komoren im Anschluss an die dortigen Präsidentschaftswahlen, die unter nicht zufrieden stellenden Bedingungen stattfanden, verhängt hat.

De Afrikaanse Unie verzocht om steun van de Europese Unie voor de sancties die de Raad voor Vrede en Veiligheid van de Afrikaanse Unie op 10 oktober 2007 heeft afgekondigd tegen de onwettige autoriteiten van Anjouan in de Unie der Comoren, na de aldaar in onbevredigende omstandigheden gehouden presidentsverkiezingen.


w