Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Offenen Netzzugang
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Modalitäten und Bedingungen
ONP-Bedingungen
Rentenalter
Unter bestimmten Bedingungen

Traduction de «bedingungen in charleroi » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Bedingungen für den Offenen Netzzugang | ONP-Bedingungen

ONP-voorwaarden | voorwaarden voor Open Network Provision










meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung eines Mitglieds des Verwaltungsrates der Verkehrsgesellschaft TEC Charleroi Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region; Aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 30. Mai 1991 zur Genehmigung der Satzungen der öffentlichen Verkehrsgesellschaft Charleroi; In der Erwägung, dass im Anschluss an den Rücktritt von Frau Catherine Léotard innerhalb der Verkehrsgesellschaft TEC ...[+++]

18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een lid van de raad van bestuur van de TEC Charleroi De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest; Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 mei 1991 houdende goedkeuring van de statuten van de "Société de Transport en Commun de Charleroi" (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Charleroi); Overwegende dat een mandaat van bestuurder van de TEC Charleroi openstaat na het ...[+++]


8. OKTOBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Benennung eines Mitglieds des Verwaltungsrats der TEC Charleroi Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region; Aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 30. Mai 1991 zur Genehmigung der Satzungen der " Société de transport en commun de Charleroi" (Verkehrsgesellschaft Charleroi); Aufgrund des Vorschlags der Generalversammlung des TEC Charleroi vom 7. September 2015; In der Erwägung ...[+++]

8 OKTOBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een lid van de Raad van bestuur van de TEC Charleroi De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest; Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 mei 1991 houdende goedkeuring van de statuten van de " Société de Transport en Commun de Charleroi" (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Charleroi); Gelet op het voorstel van de Algemene vergadering van de TEC Charleroi van 7 sept ...[+++]


Artikel 1 - Innerhalb der Begrenzungen der verfügbaren Haushaltsmittel und unter den durch den vorliegenden Erlass festgesetzten Bedingungen kann die Region sich an der Zinslast beteiligen, die die Darlehensnehmer tragen, die ein Darlehen bei einer der mit dem Fonds zur Senkung der Gesamtenergiekosten durch ein Abkommen gebundenen lokalen Einrichtungen von Charleroi, Mons oder Soignies aufgenommen haben.

Artikel 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en tegen de voorwaarden vastgesteld bij dit besluit kan het Gewest tegemoetkomen in de rentelast gedragen door de leners die een lening aangaan bij één van de " Entités locales" van Charleroi, Bergen of Zinnik die een overeenkomst hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost.


In der Erwägung, dass eine wichtige Infrastruktur wie die des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd angesichts der Anzahl erwarteter Fluggäste und der sich daraus ergebenden Aktivitäten es rechtfertigt, die Bedingungen einer effizienten modalen Verlagerung zugunsten der Eisenbahn, insbesondere nach Brüssel und dem Flughafen Brüssel National, zu schaffen, und dies auch zugunsten der Personen, die in den im Aeropol angesiedelten Betrieben beschäftigt sind;

Overwegende dat een hoofdinfrastructuur zoals de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid, rekening houdend met de verwachte hoge reizigersaantallen en daaraan verwante activiteiten de voorwaarden moet en mag creëren voor een performante overschakeling op spoorvervoer, in het bijzonder voor de bestemming Brussel en de luchthaven Brussel-Nationaal en waarschijnlijk ook, bijkomend, ten behoeve van werknemers van bedrijven in de " aéropôle" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. ist der Auffassung, dass die derzeit vor dem Gerichtshof anhängige Rechtssache Charleroi die Möglichkeiten kleiner und mittelgroßer Fußballverbände zur Beteiligung an internationalen Fußballwettbewerben beträchtlich unterminieren und die von nationalen Verbänden getätigten sehr wichtigen Investitionen in den Fußball als Breitensport gefährden könnte; ist diesbezüglich der Auffassung, dass Vereine ihre Spieler ohne Anspruch auf Entschädigung für Nationalmannschaftsverpflichtungen freistellen sollten; ermutigt die UEFA und die FIFA, gemeinsam mit den europäischen Vereinen und Ligen zu einer Vereinbarung zu gelangen, über die anzu ...[+++]

19. meent dat de Charleroi-zaak die momenteel dient voor het Hof van Justitie, de mogelijkheid van kleine en middelgrote nationale voetbalbonden om deel te nemen aan internationale competities, ernstig zou kunnen ondergraven, en essentiële investeringen van nationale bonden in het voetbal aan de basis in gevaar zou kunnen brengen; meent in dit opzicht dat clubs hun spelers moeten vrijgeven voor de nationale ploeg zonder aanspraak op compensatie te kunnen maken; moedigt de UEFA en de FIFA aan met de Europese clubs en liga's een akkoord te sluiten over de voorwaarden die gelden voor spelers die tijdens interlandwedstrijden geblesseerd ra ...[+++]


19. ist der Auffassung, dass die derzeit vor dem Gerichtshof anhängige Rechtssache Charleroi die Möglichkeiten kleiner und mittelgroßer Fußballverbände zur Beteiligung an internationalen Fußballwettbewerben beträchtlich unterminieren und die von nationalen Verbänden getätigten sehr wichtigen Investitionen in den Fußball als Breitensport gefährden könnte; ist diesbezüglich der Auffassung, dass Vereine ihre Spieler ohne Anspruch auf Entschädigung für Nationalmannschaftsverpflichtungen freistellen sollten; ermutigt die UEFA und die FIFA, gemeinsam mit den europäischen Vereinen und Ligen zu einer Vereinbarung zu gelangen, über die anzu ...[+++]

19. meent dat de Charleroi-zaak die momenteel dient voor het Hof van Justitie, de mogelijkheid van kleine en middelgrote nationale voetbalbonden om deel te nemen aan internationale competities, ernstig zou kunnen ondergraven, en essentiële investeringen van nationale bonden in het voetbal aan de basis in gevaar zou kunnen brengen; meent in dit opzicht dat clubs hun spelers moeten vrijgeven voor de nationale ploeg zonder aanspraak op compensatie te kunnen maken; moedigt de UEFA en de FIFA aan met de Europese clubs en liga's een akkoord te sluiten over de voorwaarden die gelden voor spelers die tijdens interlandwedstrijden geblesseerd ra ...[+++]


Sie seien in der Branche bekannt gewesen, in Belgien, im Vereinigten Königreich und in Irland im Jahr 2001 durch die Presse gegangen und von den wallonischen Behörden im Juli 2001 mit einer Pressemitteilung bestätigt worden; in dieser Pressemitteilung sei darauf hingewiesen worden, dass die gewährten Vorteile auch anderen Luftfahrtunternehmen, die unter ähnlichen Bedingungen in Charleroi investieren würden, zur Verfügung stuenden.

Zij waren bekend in het bedrijfsleven en werden in 2001 genoemd in persartikelen in België, in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland. De Waalse autoriteiten hebben die overeenkomsten officieel bevestigd in een perscommuniqué in juli 2001, waarin werd verklaard dat andere luchtvaartmaatschappijen die onder gelijke voorwaarden in Charleroi investeren over dezelfde voordelen zouden kunnen beschikken.


Artikel 1 - Die gemischte Interkommunale IGH, gelegen hôtel de ville, 6000 Charleroi, wird ab dem Datum, an dem der vorliegende Erlass in Kraft tritt, als Betreiber des Gasversorgungsnetzes bis zum 1. Januar 2023 bezeichnet für das Gebiet der Städte oder Gemeinden von Brunehaut, Celles (ehemalige Gemeinden Molembaix, Popuelles, Velaines), Frasnes-lez-Anvaing und Silly unter den folgenden aufschiebenden Bedingungen:

Artikel 1. De gemengde intercommunale IGH, gevestigd hôtel de Ville, 6000 Charleroi, wordt vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot 1 januari 2023 als beheerder van gasdistributienetten aangewezen op het grondgebied van de steden of gemeenten Brunehaut, Celles (vroegere gemeenten Molembaix, Popuelles, Velaines), Frasnes-lez-Anvaing en Opzullik onder de opschortende voorwaarde :


Hat die jüngste Untersuchung der Kommission in Bezug auf die Bedingungen, unter denen Ryanair den Flughafen Charleroi nutzt, nicht dazu geführt, dass Regionalflughäfen in Europa bezüglich der künftigen Anwendung von Bestimmungen zu staatlichen Beihilfen nunmehr verunsichert sind, und wird sich dies nicht auf legitime kommerzielle Entscheidungen, die sie treffen wollen, sowie ihre künftige Entwicklung auswirken?

Is het, in het licht van het onderzoek dat de Commissie recentelijk heeft gedaan naar de regelingen van Ryanair op de luchthaven van Charleroi, nu niet zo dat regionale luchthavens in Europa niet goed weten hoe de regelgeving inzake overheidssteun in de toekomst zal worden toegepast en dat dit gegeven op zich van invloed zal zijn op rechtmatige, commerciële beslissingen die deze luchthavens zouden willen nemen, evenals op hun toekomstige ontwikkeling?


w