Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Offenen Netzzugang
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Modalitäten und Bedingungen
ONP-Bedingungen
Rentenalter
Unter bestimmten Bedingungen

Traduction de «bedingungen geknüpften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Bedingungen für den Offenen Netzzugang | ONP-Bedingungen

ONP-voorwaarden | voorwaarden voor Open Network Provision










meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
89. weist darauf hin, dass in den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 23./24. Oktober 2014 ein Richtziel auf EU-Ebene von mindestens 27 % für die Steigerung der Energieeffizienz bis 2030 festgelegt ist und dass dieses Ziel bis 2020 überprüft werden soll, und zwar unter Beachtung eines hochgesteckten EU-Ziels von 30 %; verweist auf seine einschlägigen Entschließungen; würdigt die Zusage der Kommission, bei der Überarbeitung der Energieeffizienzrichtlinie das 30-Prozent-Ziel zu berücksichtigen; hebt hervor, dass die Mitgliedstaaten Spielraum bezüglich der Maßnahmen und Methoden zum Erreichen dieses Ziels brauchen; betont, dass Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen bei der Verwirklichung des langfristigen EU- ...[+++]

89. merkt op dat in de conclusies van de Europese Raad van 23 en 24 oktober 2014 wordt verklaard dat een indicatief streefcijfer van ten minste 27 % wordt vastgelegd voor de verbetering van de energie-efficiëntie tot 2030 en dat dit tegen 2020 zal worden geëvalueerd, waarbij een ambitieus EU-streefcijfer van 30 % voor ogen wordt gehouden; herinnert aan de resoluties van het Parlement hierover; neemt nota van de toezegging van de Commissie om het streefcijfer van 30 % voor ogen te houden bij de herziening van de richtlijn inzake energie-efficiëntie; wijst erop dat de lidstaten flexibiliteit nodig hebben met betrekking tot de maatregelen en methoden om deze doelstelling te verwezenlijken; onderstreept dat energie-efficiëntie en hernieuwba ...[+++]


6. fordert die Umsetzung der Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen Nr. 2139 (2014), Nr. 2165 (2014) und Nr. 2191 (2014) im gesamten syrischen Staatsgebiet; fordert alle an dem Konflikt beteiligten Parteien auf, dem UNRWA, dem IKRK und anderen internationalen Hilfsorganisationen den ungehinderten Zugang zum Flüchtlingslager Jarmuk zu gestatten, unverzüglichen und nicht an Bedingungen geknüpften Zugang für humanitäre Hilfsleistungen zu ermöglichen, verwundete Zivilpersonen zu evakuieren und allen Zivilisten, die das Lager verlassen möchten, freien Abzug zu gewähren; fordert die Einrichtung eines Korridors für humanitär ...[+++]

6. verzoekt om de tenuitvoerlegging van de resoluties 2139 (2014), 2165 (2014) en 2191 (2014) van de VN-Veiligheidsraad op het hele Syrische grondgebied; dringt er bij alle bij het conflict betrokken partijen op aan de UNRWA, het ICRC en andere internationale hulporganisaties onbelemmerde toegang te verlenen tot het vluchtelingenkamp Yarmouk, teneinde onmiddellijke en onvoorwaardelijke humanitaire toegang mogelijk te maken, gewonde burgers te evacueren en een veilige doorgang te bieden aan alle burgers die het kamp willen verlaten; verzoekt om de instelling van humanitaire corridors die niet worden gecontroleerd door het Syrische regim ...[+++]


Keine gründliche Prüfung wurde für Griechenland, Irland, Portugal und Rumänien vorgeschlagen, da diese Länder einen an Bedingungen geknüpften finanziellen Beistand von EU und IMF erhalten und deshalb bereits einer verstärkten wirtschaftspolitischen Überwachung unterliegen.

Voor Griekenland, Ierland, Portugal en Roemenië wordt geen diepgaande evaluatie voorgesteld, omdat deze landen onder bepaalde programmavoorwaarden financiële steun van de EU en het IMF krijgen en dus al onder verscherpt economisch toezicht staan.


78. nimmt die Schlussfolgerungen des Rates vom Oktober 2009 zur Kenntnis, mit denen alle gegen Usbekistan verhängten Sanktionen außer Kraft gesetzt wurden und in denen der Wille der EU bestätigt wurde, die Beziehungen zu dem Land in umfassender Weise zu stärken; weist darauf hin, dass der Umfang des Engagements von den Fortschritten abhängt, die Usbekistan in den Bereichen Menschenrechte, Demokratisierung und Rechtsstaatlichkeit sowie bei der Bekämpfung des Drogenhandels erzielt, und erwartet, dass der EAD und der Rat eine Politik des kritischen, an Bedingungen geknüpften und kohärenten europäischen Engagements in Usbekistan entwickeln; ...[+++]

78. neemt kennis van de conclusies van de Raad van oktober 2009 waarin alle sancties tegen Oezbekistan worden opgeheven en uiting wordt gegeven aan de bereidheid van de EU de betrekkingen met dit land op alomvattende wijze uit te breiden; herinnert eraan dat het niveau van de inzet afhankelijk is van de Oezbeekse vorderingen op het gebied van mensenrechten, democratisering en rechtsstaat en bestrijding van de handel in verdovende middelen, en verwacht van de EDEO en de Raad dat zij een kritisch, voorwaardelijk en samenhangend beleid ontwikkelen voor Europese samenwerking met Oezbekistan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. betont, dass die EU ihren Nachbarländern südlich des Mittelmeers eine angemessene, jedoch an Bedingungen geknüpfte Unterstützung gewähren muss, um ihnen beim Übergang zur Demokratie und beim Aufbau demokratischer Institutionen einschließlich der Förderung der Zivilgesellschaft behilflich zu sein; betont, dass diese Unterstützung der südlichen Dimension der ENP jedoch nicht zu Lasten der Verpflichtung der Union zur Bereitstellung einer vergleichbaren, angemessenen, jedoch an Bedingungen geknüpften Unterstützung der östlichen Dimension von ENP/ENPI gehen darf;

6. wijst op de noodzaak om afdoende maar voorwaardelijke steun te verlenen aan de buurlanden in het zuidelijke Middellandse-Zeegebied, om hen te helpen de overgang naar de democratie te maken en democratische instellingen uit te bouwen, onder meer ook door steun aan het maatschappelijk middenveld; onderstreept dat deze steun voor de zuidelijke buurlanden niet ten koste mag gaan van het engagement van de EU om ook evenwichtige maar voorwaardelijke steun te verlenen aan de oostelijke dimensie van het ENB/ENPI;


5. betont, dass ein verstärktes Engagement der Europäischen Union gegenüber den betroffenen Ländern der südlichen Partnerschaft an die Verbesserung der Achtung der Menschenrechte, eine demokratische Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit gekoppelt werden sollte; betont ferner, dass die erneuerten Bestrebungen der Europäischen Union ihren Niederschlag finden müssen in einer umfangreicheren, zielgenaueren und an Bedingungen geknüpften finanziellen Unterstützung, dem sogenannten Ansatz „mehr für mehr“ und „weniger für weniger“, echten Aussichten auf einen ungehinderten Marktzugang und eine künftige Marktintegration mit der Europäischen Unio ...[+++]

5. benadrukt dat een groter engagement van de kant van de Europese Unie jegens de betrokken landen van het zuidelijke nabuurschap afhankelijk moet zijn van verbeteringen op het vlak van de mensenrechten, democratisch bestuur en de rechtsstaat; benadrukt dat het hernieuwde engagement van de Europese Unie moet worden weerspiegeld in méér en gerichtere voorwaardelijke financiële steun (een 'meer voor meer'- en 'minder voor minder'-benadering), reële vooruitzichten op onbeperkte markttoegang en integratie met de EU-markt en betere mobiliteitsstrategieën – inclusief de opheffing van visumbeperkingen – die niet alleen mogen worden gedicteerd ...[+++]


"Der Rat erließ einen Beschluss über die partielle Freigabe der an Bedingungen geknüpften Reserve von 1 Mrd. EUR im Rahmen des neunten Europäischen Entwicklungsfonds für die Einrichtung einer Wasserfazilität für die Länder Afrikas, der Karibik und des pazifischen Raums (7189/04 + 7300/04).

De Raad heeft een besluit aangenomen tot gedeeltelijke vrijgeving van het voorwaardelijke bedrag van 1 miljard euro uit het negende Europees Ontwikkelingsfonds met het oog op de oprichting van een waterfaciliteit voor de landen van Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (doc. 7189/04 + 7300/04).


So können, da die Reserven in der Haushaltsordnung erschöpfend aufgezählt und festgelegt sind, keine an Bedingungen geknüpften Reserven eingeführt werden, um in die der Kommission im Vertrag zugewiesene Zuständigkeit zur Ausführung des Haushaltsplans einzugreifen.

In het bijzonder mogen er, wanneer de reserves in het financieel reglement limitatief zijn opgesomd en gedefinieerd, geen nieuwe reserves worden geïntroduceerd die afbreuk doen aan de bij het Verdrag aan de Commissie toevertrouwde verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de begroting.


Staatliche Beihilfe (C 5/92) Vereinigtes Königreich: Kraftfahrzeugindustrie Die Kommission eröffnete im März 1992 ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWGV wegen der Beihilfen, die die Behörden des Vereinigten Königreichs an British Aerospace für deren Kauf der Rover Group Holdings gezahlt hatte und die über die von der Kommission mit ihrer an Bedingungen geknüpften Entscheidung 89/58/EWG vom 13. Juli 1988 genehmigten Beihilfen hinausgegangen waren.

Steunmaatregelen van de Staten (C 5/92) Verenigd Koninkrijk : Autoindustrie In maart 1992 heeft de Commissie de procedure van artikel 93, lid 2, ingeleid met betrekking tot de ongeoorloofde steun welke de Regering van het Verenigd Koninkrijk voor de verwerving van Rover Group Holdings aan British Aerospace heeft verleend naast de steun die was goedgekeurd bij de voorwaardelijke Beschikking 89/58/EEG van de Commissie van 13 juli 1988.


Wird der AKP-Reis jedoch direkt aus einem AKP-Staat nach der Gemeinschaft ausgeführt, fällt er im Rahmen eines an bestimmte Bedingungen geknüpften Jahreskontingents von 125 000 t lediglich unter eine Zollermäßigung von 50 %.

Wordt de ACS-rijst evenwel rechtstreeks uit een ACS-Staat naar de Gemeenschap uitgevoerd, dan geldt, voor zover aan bepaalde voorwaarden is voldaan, slechts een verlaging van het douanerecht met 50 % voor een jaarlijks contingent van 125 000 ton.


w