Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschlämmtes Öl
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Geklärte Lösung
Geklärtes Öl
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Rentenalter
Unter bestimmten Bedingungen

Traduction de «bedingungen geklärt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


abgeschlämmtes Öl | geklärtes Öl

gedecanteerde olie | geklaarde olie










meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So sollten beispielsweise die Bedingungen, unter denen ein Produkt sich legitimerweise als "garantierter Fonds" bezeichnen darf, ebenfalls geklärt werden, um die Risiken eines missbräuchlichen Verkaufs zu vermeiden.

Zo zou ook meer duidelijkheid moeten worden verschaft over de voorwaarden waaronder een product rechtmatig als een “garantiefonds” kan worden aangemerkt om het risico van misleidende verkoop tegen te gaan.


- die Vorschüsse, die die Kommission dem Finanzministerium gezahlt hatte, wurden nur zum Teil (65%) an die Projektmanager weitergeleitet, und es konnte nicht geklärt werden, wann und unter welchen Bedingungen der Restbetrag an den Projektmanager überwiesen wurde.

- de door de Commissie aan het ministerie van Financiën betaalde voorschotten waren slechts gedeeltelijk (65%) doorgezonden naar de projectbeheerders; het bleef onduidelijk wanneer en onder welke condities het resterende deel naar hen is overgeboekt.


Art. 10 - Das geklärte Wasser aus dem individuellen Klärsystem wird, nötigenfalls mithilfe einer Hebepumpe, unter Einhaltung der in Artikel R.279 § 2 des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, angeführten Bedingungen abgeleitet.

Art. 10. Het gezuiverde water afkomstig van het individueel zuiveringssysteem wordt desnoods d.m.v. een opvoerpomp afgevoerd volgens de voorwaarden bedoeld in artikel R.279, § 2, van het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt.


In diesen Studien wurden auch die technischen Bedingungen geklärt, unter denen die Systeme, die das 900- und das 1800-MHz-Frequenzband nutzen, die in benachbarten Frequenzbändern betriebenen Systeme (z. B. GSM für Eisenbahn- und Luftfahrtdienste) vor funktechnischen Störungen schützen können.

Deze studies verduidelijkten ook onder welke technische voorwaarden de systemen die de 900 MHz en 1800 MHz-banden gebruiken, systemen in naburige frequentiebanden, zoals GSM voor spoorweg- en luchtvaartdiensten, tegen interferentie kunnen beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch bestehen noch offene Fragen im Zusammenhang mit Sachleistungen der ERIC-Mitglieder an das ERIC, vor allem muss geklärt werden, ob und unter welchen Bedingungen diese Leistungen unter die Mehrwert- und Verbrauchsteuerbefreiung fallen.

Ook moeten diverse kwesties worden verduidelijkt betreffende de bijdragen in natura die de leden aan ERIC’s doen, met name de vraag of deze bijdragen in aanmerking komen voor vrijstelling van btw en accijnzen, en zo ja, onder welke voorwaarden.


Mit diesem Änderungsantrag sollen die Bedingungen geklärt werden, unter denen zusätzliche Maßnahmen vorgeschlagen werden können.

Ter verduidelijking van de omstandigheden waaronder aanvullende maatregelen kunnen worden voorgesteld.


ein Umweltziel; die Klarstellung der Begriffe "Verwertung" und "Beseitigung"; die Klärung der Bedingungen für das Vermischen gefährlicher Abfälle; ein Verfahren, anhand dessen für ausgewählte Abfallströme die Frage geklärt werden soll, ab wann Abfall nicht mehr als Abfall anzusehen ist; eine neue Verpflichtung zur Erstellung einzelstaatlicher Abfallvermeidungsprogramme.

een milieudoelstelling; een verduidelijking van de begrippen "nuttige toepassing" en "verwijdering"; een verduidelijking van de voorwaarden waaronder gevaarlijke afvalstoffen mogen worden vermengd; een procedure om te verduidelijken wanneer afvalstoffen die deel uitmaken van bepaalde afvalstromen, ophouden afvalstoffen te zijn; een nieuw voorschrift betreffende de ontwikkeling van nationale preventieprogramma's.


Durch die vorgeschlagene Richtlinie würden ferner die Rechte der Patienten genauer geklärt, denn in ihr werden ausgehend von der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften die Bedingungen erläutert, unter denen die Kosten einer in einem anderen Mitgliedstaat erhaltenen medizinischen Versorgung von dem nationalen System der sozialen Sicherheit erstattet werden müssen.

De voorgestelde richtlijn verduidelijkt ook de rechten van patiënten door, op basis van de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie, uiteen te zetten onder welke voorwaarden de nationale socialeverzekeringsinstellingen de kosten van in een andere lidstaat ontvangen gezondheidszorg moeten vergoeden.


Unabhängig davon, in welche Richtung die Rechtsprechung des Gerichtshofes in der Frage der Bewertung staatlicher Zuwendungen als Ausgleich für die Erbringung von gemeinwirtschaftlichen Leistungen gehen wird, muss geklärt werden, unter welchen Bedingungen eine Überkompensierung den Charakter einer staatlichen Beihilfe haben kann.

Ongeacht de evolutie van de rechtspraak van het Hof over de kwalificatie van de vergoedingen voor de openbare dienst, is het van belang aan te geven onder welke voorwaarden eventuele 'overcompensatie' staatssteun kan vormen.


Der Rat verlangt außerdem, daß die derzeit von Artikel 15 der Haushaltsordnung für die Vorlage eines Berichtigungs- und Nachtragshaushalts gestellten Bedingungen (unvermeidliche, außergewöhnliche oder unvorhersehbare Umstände, Dringlichkeit) sowie die in Artikel 15 Absatz 5 vorgesehene Möglichkeit für den Rat, nach einem Gedankenaustausch mit dem Europäischen Parlament seinen Standpunkt festzulegen, geklärt und exakt bestimmt werden.

De Raad wenst tevens dat de voorwaarden die thans bij artikel 15 van het financieel reglement worden gesteld voor de indiening van een aanvullende en gewijzigde begroting (het bestaan van onvermijdbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden, urgentie), alsook de mogelijkheid voor de Raad om zijn standpunt te bepalen na een gedachtewisseling met het Parlement, zoals bepaald in artikel 15, lid 5, verduidelijkt en nauwkeurig omschreven worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen geklärt' ->

Date index: 2023-02-21
w