Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingungen innovation beispielsweise durch » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Projekte tragen zur Qualitätsverbesserung bei und fördern die Innovation, beispielsweise durch die Optimierung von Strategien, die für das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen maßgeblich sind.

Die samenwerkingsprojecten verbeteren de kwaliteit en bevorderen innovatie, bijvoorbeeld door het beleid te verbeteren dat van essentieel belang is voor economische groei en nieuwe banen.


Soweit der Hauptzweck der öffentlich finanzierten Bauarbeiten nicht beeinträchtigt wird, sollte der Netzbetreiber, der die betreffenden Bauarbeiten direkt oder indirekt, beispielsweise durch einen Unterauftragnehmer, ausführt, frühzeitigen und zumutbaren Anträgen auf Koordinierung des Baus von Komponenten von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation, bei denen z. B. etwaige Zusatzkosten, einschließlich der durch Verzögerungen verursachten Kosten, übernommen werden und die Änderungen an den ursprünglichen Plänen minimal sind, zu verhältnismäßigen, nichtdiskriminierenden und tran ...[+++]

De netwerkexploitant die de civiele werken in kwestie uitvoert, rechtstreeks of onrechtstreeks, bijvoorbeeld via een onderaannemer, dient, met inachtneming van evenredige, niet-discriminerende en transparante voorwaarden, in te gaan op tijdig ingediende, redelijke verzoeken tot coördinatie van de aanleg van elementen van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid, zonder dat dit negatieve gevolgen mag hebben voor het primaire doel van de met overheidsgeld gefinancierde civiele werken, en waarbij ervoor wordt gezorgd dat aanvullende kosten, met inbegrip van de kosten van vertragingen, worden gedekt en de oorspronkelijke plannen ...[+++]


fordert die Kommission eindringlich auf, administrative Barrieren abzubauen und die Bedingungen für Innovation beispielsweise durch die Schaffung eines einheitlichen EU-Patents zu verbessern; stellt fest, dass gutgemeinte Programme zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und zur Bildung einer nachhaltigen Wirtschaft nicht richtig funktionieren, da KMU, Universitäten und multinationale Unternehmen entmutigt werden, an europäischen Programmen teilzunehmen;

verzoekt de Commissie administratieve belemmeringen weg te nemen en te zorgen voor betere voorwaarden voor innovatie, bij voorbeeld door één enkel Europees octrooi in het leven te roepen; stelt vast dat goedbedoelde programma's ter stimulering van de concurrentie en het vorm geven aan een duurzame economie niet naar behoren functioneren omdat MKB, universiteiten en multinationals ontmoedigd worden om deel te nemen aan Europese programma's;


Die Verbote und Beschränkungen, für die diese Richtlinie gilt, umfassen unter anderem Maßnahmen zur Beschränkung des persönlichen Kontakts oder des Kontakts mit Mitteln der Fernkommunikation zwischen der geschützten Person und der gefährdenden Person, beispielsweise durch Auferlegung bestimmter Bedingungen für diese Kontakte oder durch Anordnung von Beschränkungen des Inhalts der Kommunikation.

De verboden en beperkingen waarin deze richtlijn voorziet, zijn onder meer maatregelen die tot doel hebben persoonlijk contact of contact op afstand tussen de beschermde persoon en de persoon die gevaar veroorzaakt te beperken, zoals door bepaalde voorwaarden aan zulke contacten te verbinden of door het stellen van beperkingen aan de inhoud van de communicatie.


So können beispielsweise die Maßnahmen im Rahmen der Schwerpunktaktivität „politische Zusammenarbeit und Innovation“ die Beobachtung und Analyse der Politik und der Systeme wie etwa das Netzwerk Eurydice betreffen, die Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen, die Information und Beratung über die Mobilität sowie die Zusammenarbeit bei der Qualitätssicherung beispielsweise durch Euroguidance und das Netz nationaler Informationszent ...[+++]

In het kader van de kernactiviteit "beleidssamenwerking en -vernieuwing" kan bijvoorbeeld steun worden verleend aan de observatie van beleidsmaatregelen en stelsels (zoals het Eurydice-netwerk) en de transparantie van kwalificaties en competenties, evenals aan voorlichting en begeleiding met het oog op mobiliteit en aan samenwerking op het gebied van kwaliteitsborging (bijvoorbeeld Euroguidance, de nationale informatiecentra voor academische erkenning (NARIC), Ploteus of het initiatief Europass).


Erteilte Sicherheitsbescheinigungen bleiben gültig, solange die Bedingungen für ihre Geltung erfüllt sind; sobald eine der Bedingungen nicht gegeben ist (beispielsweise durch Ablauf oder durch Änderung des geografischen Geltungsbereichs), ist eine neue Sicherheitsbescheinigung zu beantragen.

De bestaande veiligheidscertificaten blijven geldig zolang aan de geldigheidsvoorwaarden is voldaan; als niet meer aan een van de voorwaarden is voldaan (bv. als het certificaat is verstreken of als de geografische werkingssfeer is veranderd) moet een nieuw veiligheidscertificaat worden aangevraagd.


Derweil dürfen die übergeordneten Ziele und Vorteile von Rechtsvorschriften und Regulierung nicht aus den Augen verloren werden; Regulierung kann Innovation sogar beflügeln (beispielsweise durch Öko-Innovation oder indem durch Top-Runner-Programme Standards gesetzt und damit erneuerbare Energien oder energiesparende Produkte gefördert werden).

Tegelijk mogen de bredere doelstellingen en de voordelen van wetgeving en reglementering niet uit het oog worden verloren. Door reglementering kan innovatie immers zelfs meer vaart krijgen (bijv. bij milieu-innovatie of door normstelling via "toprunnerprogramma´s", waarmee hernieuwbare energie of energiebesparende producten worden gestimuleerd).


- schafft durch die Vereinfachung der Bedingungen und Formalitäten ein Aufenthaltsrecht (beispielsweise durch die Abschaffung des Systems der Aufenthaltsgenehmigungen für Unionsbürger),

- vergemakkelijkt de uitoefening van het recht van verblijf door de daaraan verbonden voorwaarden en formaliteiten te vereenvoudigen (bv. door het systeem van verblijfsvergunningen voor burgers van de Unie af te schaffen),


b) wenn das Fahrzeug zum Zeitpunkt des Schadensfalls durch eine Person geführt wird, die nicht die durch die belgischen Gesetze und Verordnungen vorgeschriebenen Bedingungen zum Führen dieses Fahrzeugs erfüllt, beispielsweise durch eine Person, die nicht das vorgeschriebene Mindestalter erreicht hat, durch eine Person, die keinen Führerschein besitzt oder durch eine Person, der die Fahrberechtigung entzogen wurde.

b) wanneer, op het ogenblik van het schadegeval, het rijtuig bestuurd wordt door een persoon die niet voldoet aan de voorwaarden die de Belgische wet en reglementen voorschrijven om dat rijtuig te besturen, bijvoorbeeld door een persoon die de vereiste minimumleeftijd niet bereikt heeft, door een persoon die geen rijbewijs heeft of door een persoon die van het recht tot sturen vervallen verklaard is.


So können beispielsweise die Maßnahmen im Rahmen der Schwerpunktaktivität „politische Zusammenarbeit und Innovation“ die Beobachtung und Analyse der Politik und der Systeme wie etwa das Netzwerk Eurydice betreffen, die Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen, die Information und Beratung über die Mobilität sowie die Zusammenarbeit bei der Qualitätssicherung beispielsweise durch Euroguidance und das Netz nationaler Informationszent ...[+++]

In het kader van de kernactiviteit "beleidssamenwerking en -vernieuwing" kan bijvoorbeeld steun worden verleend aan de observatie van beleidsmaatregelen en stelsels (zoals het Eurydice-netwerk) en de transparantie van kwalificaties en competenties, evenals aan voorlichting en begeleiding met het oog op mobiliteit en aan samenwerking op het gebied van kwaliteitsborging (bijvoorbeeld Euroguidance, de nationale informatiecentra voor academische erkenning (NARIC), Ploteus of het initiatief Europass).


w