Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedingungen einfach vollkommen andere " (Duits → Nederlands) :

(1) APA und CTP müssen den Preis sowie andere Bestimmungen und Bedingungen für die Bereitstellung der Marktdaten der Öffentlichkeit so offenlegen und leicht zugänglich machen, dass sich einfach auf sie zugreifen lässt.

1. APA's en geconsolideerde transactiemeldingsregelingen maken de prijs en andere voorwaarden voor de verstrekking van marktgegevens op zodanige wijze openbaar en gemakkelijk beschikbaar voor het publiek dat deze vlot toegankelijk zijn.


Artikel 347-2 des Zivilgesetzbuches bestimmt: « Eine Person, die bereits von zwei Adoptierenden einfach oder volladoptiert worden ist, kann nochmals von dem neuen Ehepartner oder Zusammenwohnenden einfach oder volladoptiert werden, wenn alle für das Zustandekommen der erneuten Adoption erforderlichen Bedingungen erfüllt sind und wenn: 1. der andere frühere Adoptierende verstorben ist 2. oder die frühere einfache Adoption hinsichtlich des anderen Adopti ...[+++]

Artikel 347-2 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt : « Een persoon die reeds door twee adoptanten geadopteerd is, ongeacht of het daarbij gaat om een gewone of om een volle adoptie, kan door de nieuwe echtgenoot of samenwonende nogmaals worden geadopteerd, zowel bij wijze van een gewone als van een volle adoptie, indien alle voorwaarden gesteld voor het totstandkomen van de nieuwe adoptie zijn vervuld en indien, ofwel : 1° de andere vorige adoptant overleden is; 2° de vorige gewone adoptie ten aanzien van de andere adoptant herroepen i ...[+++]


51. betont, dass die GAP über eine gewisse Anzahl an Marktinstrumenten verfügen sollte, die die Funktion eines Sicherheitsnetzes erfüllen, an angemessene Preisniveaus gebunden sind und im Falle schwerer Beeinträchtigungen der Märkte flexibel und effizient eingesetzt werden können; ist der Auffassung, dass diese Instrumente nicht dauerhaft angewandt werden sollten und nicht als ständige und unbegrenzte Absatzmöglichkeit für Erzeugnisse fungieren sollen; weist darauf hin, dass einige dieser Instrumente bereits existieren, aber angepasst werden können, während andere bei Bedarf geschaffen werden können; ist der Auffassung, dass angesicht ...[+++]

51. onderstreept dat het GLB een aantal flexibele en doeltreffende marktinstrumenten moet omvatten die als vangnet functioneren, die op adequate niveaus zijn vastgesteld en beschikbaar zijn in geval van ernstige marktverstoringen; deze instrumenten zouden niet permanent geactiveerd moeten zijn en mogen niet dienen als voortdurende en onbeperkte productieopvang; merkt op dat sommige van die instrumenten al bestaan maar kunnen worden aangepast, terwijl andere kunnen worden gecreëerd naar gelang van de behoeften; is van mening dat gezien de volledig verschillende omstandigheden die in de verschillende productiesectoren overheersen, gedif ...[+++]


– (DE) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn man sieben Jahre lang verhandelt und zu keinem Ergebnis kommt, dann muss man sich einfach einmal selbstkritisch fragen, welche Fehler wir möglicherweise gemacht haben, vollkommen unabhängig davon, welche Fehler andere Länder oder andere Verhandlungspartner machen.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, wanneer je zeven jaar lang onderhandelt en geen resultaat bereikt moet je even aan zelfkritiek doen.


Diese Anschläge sind nicht nur durch nichts zu rechtfertigen, sie stehen auch in keinerlei Beziehung zu den Entwicklungen im Baskenland – nicht daß diese nun in irgendeiner Weise zu rechtfertigen wären, doch sind die Bedingungen einfach vollkommen andere. Hierbei handelt es sich um blindwütige und inakzeptable Terrorakte, mit denen im Grunde auch die Beziehungen Griechenlands zu den anderen Ländern torpediert werden sollen.

Deze aanslagen zijn totaal ongerechtvaardigd en hebben niets uit te staan met hetgeen in het Baskenland gebeurt. Niet dat de aanslagen in Baskenland wel gerechtvaardigd zouden zijn, maar de omstandigheden daar kan men niet vergelijken met die in mijn land. Deze aanslagen in Griekenland gebeuren in het wilde weg en hebben enkel tot doel de relaties van Griekenland met de andere landen schade toe te brengen.


Diese Anschläge sind nicht nur durch nichts zu rechtfertigen, sie stehen auch in keinerlei Beziehung zu den Entwicklungen im Baskenland – nicht daß diese nun in irgendeiner Weise zu rechtfertigen wären, doch sind die Bedingungen einfach vollkommen andere. Hierbei handelt es sich um blindwütige und inakzeptable Terrorakte, mit denen im Grunde auch die Beziehungen Griechenlands zu den anderen Ländern torpediert werden sollen.

Deze aanslagen zijn totaal ongerechtvaardigd en hebben niets uit te staan met hetgeen in het Baskenland gebeurt. Niet dat de aanslagen in Baskenland wel gerechtvaardigd zouden zijn, maar de omstandigheden daar kan men niet vergelijken met die in mijn land. Deze aanslagen in Griekenland gebeuren in het wilde weg en hebben enkel tot doel de relaties van Griekenland met de andere landen schade toe te brengen.


(2) Das Europäische PRTR wird so aufgebaut, dass sich der Zugang der Öffentlichkeit so einfach wie möglich gestaltet und die Informationen unter normalen Bedingungen kontinuierlich und leicht zugänglich über das Internet und andere elektronische Medien abgerufen werden können.

2. Het Europees PRTR wordt op zodanige wijze opgezet dat de toegankelijkheid ervan voor het publiek zoveel mogelijk wordt vergemakkelijkt, zodat de informatie in normale bedrijfsomstandigheden continu en gemakkelijk toegankelijk is via het internet en andere elektronische media.


6. ersucht die Kommission dringend, sich der außerordentlichen Opfer bewusst zu werden, die ihre Vorschläge, falls sie nicht flexibler gestaltet werden sollten, für einige der betroffenen Flotten zur Folge hätten, dass sie für einige von ihnen den Verlust von 50% der Schiffe und einer hohen Anzahl von Arbeitsplätzen bedeuten würde, während andere unter den festgelegten Bedingungen einfach kurzfristig undurchfüh ...[+++]

6. dringt er met klem bij de Commissie op aan om zich bewust te zijn van de buitengewone offers die haar voorstellen, als zij niet worden versoepeld, voor sommige betrokken vloten met zich meebrengen en die voor enkele vloten de sloop van 50% van de schepen en het verdwijnen van een groot aantal arbeidsplaatsen betekent, terwijl andere op korte termijn door de vastgestelde voorwaarden sterk verminderd levensvatbaar worden; verzoekt de Commissie derhalve te voorkomen dat er uitsluitend om sociaal-economische redenen uitzonderingen en ...[+++]


Der angefochtene Artikel 2 des Dekrets vom 17. Dezember 1997 bewirke mehr als eine einfache Änderung des Steuersatzes des Erbschaftsteuergesetzbuches, denn er ändere die Tarifstruktur dieser Steuern, er setze die Anwendung eines Elementes dieses Tarifs aus, er führe eine neue Befreiung und einen ermässigten Satz ein und lege Bedingungen für die Gewährung dieses ermässigten Satzes oder dieser Befreiung fest, was gegen die im Tenor d ...[+++]

Artikel 2 van het bestreden decreet van 17 december 1997 doet meer dan enkel de aanslagvoet van het Wetboek der successierechten wijzigen : het wijzigt de tariefstructuur van die rechten, het schorst de toepassing van een element van dat tarief, het voert een nieuwe vrijstelling en een verlaagd tarief in en stelt voorwaarden vast voor de toekenning van dat verlaagd tarief of die vrijstelling, wat in strijd is met de bepalingen die in het dispositief van het middel zijn beoogd.


w