Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussicht auf Beschäftigung
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Ruhestand
Berufsaussichten
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Rentenalter
Zugang der humanitären Helfer
Zugang der humanitären Organisationen
Zugang für humanitäre Hilfe
Zugang für humanitäre Zwecke
Zugang zu EU-Informationen
Zugang zu Gemeinschaftsinformationen
Zugang zu humanitärer Hilfe
Zugang zum Arbeitsmarkt
Zugang zur Beschäftigung

Traduction de «bedingungen des zugangs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen des Zugangs zum Markt und zum Unternehmertum

toegang tot het bedrijfsleven en de markt


Zugang der humanitären Helfer | Zugang der humanitären Organisationen | Zugang für humanitäre Hilfe | Zugang für humanitäre Zwecke | Zugang zu humanitärer Hilfe

humanitaire toegang


Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Zugang zu EU-Informationen [ Zugang zu Gemeinschaftsinformationen ]

toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]


Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren




Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings stellt die Kommission fest, dass trotz struktureller Verbesserungen im Asylsystem durch die Einsetzung eines Asyldienstes und eines Erstaufnahmedienstes das Asylverfahren in wichtigen Bereichen noch Verbesserungsbedarf aufweist, bevor die Dublin-Verordnung wieder vollumfänglich auf Griechenland anwendbar ist. Das gilt insbesondere für die Aufnahmekapazitäten und -bedingungen, den Zugang zum Asylverfahren, Rechtsbehelfe und Rechtsbeistand.

De Commissie erkent echter dat, hoewel er betere asielstructuren tot stand zijn gebracht, zoals de Asieldienst en de Dienst voor eerste opvang, er nog steeds belangrijke aspecten van het asielproces moeten worden verbeterd voordat de Dublinverordening in Griekenland weer volledig kan worden toegepast. Dat geldt met name voor de opvangcapaciteit en de opvangomstandigheden, de toegang tot de asielprocedure, de beroepsmogelijkheden en de beschikbare rechtshulp.


(33) Um es den Studenten mit Drittstaatsangehörigkeit zu erleichtern , einen Teil der Kosten ihres Studiums zu tragen, sollten sie nach Maßgabe der in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen einfacher Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten, indem ihnen erlaubt wird, mindestens zwanzig Stunden pro Woche zu arbeiten .

(33) Om studenten uit derde landen beter in staat te stellen een deel van hun studiekosten zelf te betalen, dienen zij onder de in deze richtlijn gestelde voorwaarden toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt , dat wil zeggen voor ten minste twintig uur per week .


(33) Um es den Studenten mit Drittstaatsangehörigkeit zu erleichtern , einen Teil der Kosten ihres Studiums zu tragen, sollten sie nach Maßgabe der in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen uneingeschränkten Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten.

(33) Om studenten uit derde landen beter in staat te stellen een deel van hun studiekosten zelf te betalen, dienen zij onder de in deze richtlijn gestelde voorwaarden volledige toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt.


(33) Um es den Studenten mit Drittstaatsangehörigkeit zu erleichtern , einen Teil der Kosten ihres Studiums zu tragen, sollten sie nach Maßgabe der in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen uneingeschränkten Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten.

(33) Om studenten uit derde landen beter in staat te stellen een deel van hun studiekosten zelf te betalen, dienen zij onder de in deze richtlijn gestelde voorwaarden volledige toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(33) Um es den Studenten mit Drittstaatsangehörigkeit zu erleichtern , einen Teil der Kosten ihres Studiums zu tragen, sollten sie nach Maßgabe der in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen einfacher Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten, indem ihnen erlaubt wird, mindestens zwanzig Stunden pro Woche zu arbeiten.

(33) Om studenten uit derde landen beter in staat te stellen een deel van hun studiekosten zelf te betalen, dienen zij onder de in deze richtlijn gestelde voorwaarden toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt , dat wil zeggen voor ten minste twintig uur per week .


Die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen ist eine zentrale Aufgabe der Gemeinschaft. Dazu gehört auch, dass die Nachteile, mit denen Frauen bei den Bedingungen des Zugangs zum Arbeitsmarkt und der Beteiligung am Erwerbsleben zu kämpfen haben, sowie die Nachteile für Männer bei den Bedingungen zur Teilhabe am Familienleben ausgeglichen werden müssen.

Het bevorderen van de gelijkheid van man en vrouw behoort tot de voornaamste taken van de Gemeenschap. De achterstand van vrouwen bij de toegang tot en de participatie op de arbeidsmarkt en van mannen bij de participatie in het gezinsleven dient weggewerkt te worden.


Die Bedingungen des Zugangs von Sea Containers zum Hafen Holyhead wurden von der Kommission als angemessen und nichtdiskriminierend eingestuft.

Dank zij de stappen van de Commissie heeft Stena Sealink onlangs Sea Containers toegang tot de haven van Holyhead geboden op voorwaarden die de Commissie redelijk en niet discriminerend acht.


Andererseits müssen auch Aussagen gemacht werden zu den mit den Therapieversuchen verbundenen Risiken wie auch zu den Möglichkeiten eines Mißbrauchs der Verfahren. Bei ihren Überlegungen stützt sich die Beratergruppe für ethische Fragen der Biotechnologie insbesondere auf folgende Kriterien: Schutz der Rechte betroffener Patienten und Wahrung der menschlichen Würde; Verbesserung der Bewertung der Risiken und Ergebnisse; Transparenz der Verfahren; Kontrolle der medizinischen Indikationen; gleiche Bedingungen beim Zugang zu den neuen Behandlungen im Rahmen der austeilenden Gerechtigkeit; Information und Aufklärung der Öffentlichkeit, ...[+++]

Bij zijn overleg gaat de Groep van adviseurs inzake de ethiek van de biotechnologie met name uit van de volgende criteria: bescherming van de rechten van de betrokken patiënten en respect voor de menselijke waardigheid; verbetering van de evaluatie van risico's en resultaten; doorzichtigheid van de praktijken; controle van de medische indicaties; gelijke toegang tot de nieuwe behandelingen in het kader van de verdelende rechtvaardigheid; voorlichting en onderricht van het publiek ten aanzien van de democratische noodzakelijkheid.


Das Programm umfaßt folgende Aktionslinien: a) Zuschüsse an die Unternehmen zur Finanzierung von auswärtiger Beratungstätigkeit und Ausrüstungen (ausgenommen Produktionsmaschinen) in den Bereichen Design, technologische Innovation, Qualitätspolitik, CAD-CAM, Marketing und innerbetriebliche Organisation; b) Beihilfe für die Gründung lokaler Unternehmensgemeinschaften zur Verbesserung des Know-How in den unter a) genannten Bereichen; c) Einsetzung von Schulungs- und Beratungsteams die damit beauftragt sind, die Gewährung von Beihilfen an die Unternehmen durch Sensibilisierungsmaßnahmen, Revisionen und Beratung zu begleiten; d) vorübergehender Beitrag zur Finanzierung der Gehälter von Fachpersonal und Führungskräften, die zur Durchführung d ...[+++]

3. 5,6 mln ecu voor het Verenigd Koninkrijk Voor het programma in het Verenigd Koninkrijk wordt 3,7 mln ecu (ongeveer 2,9 mln pond) aan bijstand uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling toegekend en 1,9 mln ecu (+ 1,5 mln UKL) uit het Europees Sociaal Fonds.


Um zwischen Unternehmen der Eisen- und Stahlindustrie und Unternehmen der anderen Wirtschaftssektoren gleiche Bedingungen im Zugang zu den Umweltschutzbeihilfen sicherzustellen, muß deshalb die Gewährung einer Beihilfe, die 15 % brutto der umweltschutzbedingten Kosten nicht überschreitet, genehmigt werden.

Om ervoor te zorgen dat de ondernemingen van de ijzer- en staalsector en die van andere sectoren op voet van gelijkheid toegang tot steun hebben dient derhalve toestemming te worden verleend voor het toekennen van steun die niet hoger is dan 15% bruto van de kosten die de bescherming van het milieu met zich brengt.


w