Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingung abgewichen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Für die mindestens 16 Jahre alten Minderjährigen, die durch eine von der Französischen Gemeinschaft oder der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Anwendung der einschlägigen Regelung zugelassene Hilfestelle für die Jugend betreut werden, kann von der in Absatz 1°, 1° festgelegten Bedingung abgewichen werden »;

« Er kan worden afgeweken van de voorwaarde bepaald in het eerste lid, 1° voor de minderjarigen van minstens 16 jaar die begeleid worden door een dienst voor hulpverlening aan de jeugd erkend door de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig de desbetreffende regelgeving».


Von der in Absatz 1 erwähnten Bedingung kann abgewichen werden, wenn der Antragsteller bereits einen laufenden, vom Fonds bewilligten Kredit geniesst, und insofern der beantragte Kredit die in Artikel 3 § 2 der vorliegenden Regelung aufgeführten Zwecke zum einzigen Gegenstand hat.

Er kan afgeweken worden van de voorwaarde waarvan sprake in lid 1 indien de aanvrager reeds een door het Fonds toegestane uitstaande krediet heeft en voor zover het aangevraagde krediet uitsluitend dient voor één van de doelen waarvan sprake in artikel 3, § 2, van dit reglement.


Wenn kein Bediensteter die Gesamtheit dieser Bedingungen erfüllt, kann von der in Artikel LII. CII. 3 Absatz 3, 5° vorgesehenen Bedingung abgewichen werden.

Als geen enkele ambtenaar het geheel van die voorwaarden vervult, kan er afgeweken worden van de voorwaarde bepaald bij artikel BII. CII. 3, 5°.


In den Gebieten, in denen gemäss Artikel 145bis des Dekrets vom 18. Mai 1999 von den Zweckbestimmungsvorschriften abgewichen werden kann, dürfen Gebäude nicht ohne weiteres wiederaufgebaut oder erweitert werden, sondern kann gemäss Paragraph 2 Absatz 4 dieses Artikels eine Abweichung nur gewährt werden unter der Bedingung, dass « die ordnungsgemässe Raumordnung keinen Schaden erleidet », unter anderem unter Berücksichtigung « des räumlichen Aufnahmevermögens des Gebietes u ...[+++]

In de gebieden waar volgens artikel 145bis van het decreet van 18 mei 1999 van de bestemmingsvoorschriften kan worden afgeweken, mogen gebouwen niet zonder meer worden heropgebouwd of uitgebreid, maar kan, volgens paragraaf 2, vierde lid, van dat artikel, een afwijking slechts worden verleend op voorwaarde dat « de goede ruimtelijke ordening niet wordt geschaad », rekening houdend met onder meer « de ruimtelijke draagkracht van het gebied en de verweving van de functies ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Maßgabe von Durchführungsbestimmungen, die nach dem in Artikel 143 Absätze 2 und 3 genannten Verfahren erlassen wurden, kann jedoch von der in Buchstabe b) vorgesehenen Bedingung abgewichen werden, sofern die Gewährung der Abgabenbefreiung die Gemeinschaftsproduktion gleichwertiger Gegenstände nicht zu schädigen droht.

Onder de voorwaarden neergelegd in uitvoeringsbepalingen die volgens de in artikel 143 , leden 2 en 3 , bedoelde procedure worden vastgesteld , kan echter van de sub b ) vermelde voorwaarde worden afgeweken , voor zover het verlenen van de vrijstelling geen schade kan veroorzaken voor de communautaire produktie van gelijkwaardige voorwerpen .




D'autres ont cherché : bedingung abgewichen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingung abgewichen werden' ->

Date index: 2022-03-09
w