Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stop II
Visum-Verordnung

Vertaling van "bedingt sind sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Stop II [Abbr.]

programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Stop II [Abbr.]


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Effektive, gerechte und gesellschaftlich akzeptable Maßnahmen im Hinblick auf eine Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft, die gegen den Klimawandel gewappnet sind, setzen voraus, dass eine integrierte Analyse der aktuellen und künftigen Auswirkungen, der Anfälligkeiten, der Belastung der Bevölkerung, der Risiken und ihrer Bewältigung, der nachgelagerten Folgen wie Migration und Konflikte sowie der Kosten und Möglichkeiten im Zusammenhang mit Klimawandel und Klimaschwankungen stattfindet, wobei extreme Ereignisse und damit zusammenhängende k ...[+++]

Doeltreffende, eerlijke en maatschappelijk aanvaardbare maatregelen ten behoeve van een klimaatbestendige leefomgeving, economie en samenleving vergen een geïntegreerde analyse van de huidige en toekomstige effecten, kwetsbaarheden, blootstelling van de bevolking, risico's en risicobeheersing , secundaire effecten zoals migratie en conflicten, kosten en kansen in verband met klimaatverandering en klimaatschommelingen, rekening houdend met extreme gebeurtenissen en gerelateerde door het klimaat veroorzaakte gevaren en de herhaling daarvan.


10. betont, dass die soziale Verantwortung der Unternehmen als rein freiwilliges Engagement bei den externen Faktoren, die durch die Geschäftstätigkeit multinationaler Konzerne bedingt sind, möglicherweise nicht in ausreichendem Maße greift, etwa, wenn es um Menschenrechtsverletzungen und die Schädigung der Umwelt geht; fordert erneut, dass ausländische Investoren und Unternehmen, die in Entwicklungsländern tätig sind, die internationalen rechtsverbindlichen Verpflichtungen in Bezug auf Menschenrechte, Umweltschutznormen sowie grundlege ...[+++]

10. onderstreept dat MVO, als zuiver vrijwillig engagement, wellicht niet toereikend is om de externe kosten aan te pakken die uit de activiteiten van multinationals voortvloeien, zoals schending van de mensenrechten en aantasting van het milieu; dringt er nogmaals op aan dat buitenlandse investeerders en ondernemingen die in ontwikkelingslanden actief zijn ten volle de internationale wettelijk bindende verplichtingen naleven inzake de mensenrechten, milieunormen, fundamentele IAO-arbeidsnormen en de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en de mensenrechten; dringt aan op specifieke maatregelen in het kader van MVO-beleid tegen onwettige p ...[+++]


10. betont, dass die soziale Verantwortung der Unternehmen als rein freiwilliges Engagement bei den externen Faktoren, die durch die Geschäftstätigkeit multinationaler Konzerne bedingt sind, möglicherweise nicht in ausreichendem Maße greift, etwa, wenn es um Verstöße gegen die Menschenrechte und die Schädigung der Umwelt geht; fordert erneut, dass ausländische Investoren und Unternehmen, die in Entwicklungsländern tätig sind, die internationalen rechtsverbindlichen Verpflichtungen in Bezug auf die Menschenrechte achten und die Umweltschutzvorschriften sowie ...[+++]

10. onderstreept dat MVO, als zuiver vrijwillig engagement, wellicht niet toereikend is om de externe kosten aan te pakken die uit de activiteiten van multinationals voortvloeien, zoals schending van de mensenrechten en aantasting van het milieu; dringt er nogmaals op aan dat buitenlandse investeerders en ondernemingen die in ontwikkelingslanden actief zijn ten volle de internationale wettelijk bindende verplichtingen naleven inzake de mensenrechten, milieunormen, fundamentele IAO-arbeidsnormen en de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en de mensenrechten; dringt aan op specifieke maatregelen in het kader van VMO-beleid tegen onwettige p ...[+++]


7. Die brüchige Sicherheitslage in der Region wird durch eine immer stärkere Nahrungs­mittel- und Ernährungskrise, von der 15 Millionen Menschen betroffen sind, sowie durch die humanitären Auswirkungen des Konflikts im Norden Malis und die dadurch bedingte hohe Zahl der Binnenvertriebenen und Flüchtlinge, deren Sicherheit und Zugang zu huma­nitärer Hilfe gewährleistet werden muss, noch weiter verschärft.

7. De ongewisse veiligheidssituatie in de regio is verder verslechterd door de verergering van de levensmiddelen- en voedselcrisis die 15 miljoen mensen treft, en door de humanitaire gevolgen van het conflict in het noordelijk deel van Mali en de daardoor veroorzaakte grote aantallen binnenlands ontheemden en vluchtelingen wier veiligheid en toegang tot humanitaire bijstand moeten worden gewaarborgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese und frühere Prüfungen des EuRH sowie die Prüfungen der Kommission ergaben, dass die vorhandenen Systeme für Verwaltungs- und Vor-Ort-Kontrollen nur bedingt wirksam sind, wodurch die Zuverlässigkeit der Informationen, die die Mitgliedstaaten der Kommission übermitteln, gravierend beeinträchtigt wird.

Uit deze en vorige controles van de ERK en uit de controles van de Commissie blijkt dat de bestaande systemen voor administratieve controles en controles ter plaatse slechts ten dele doeltreffend zijn en zodoende ernstig afbreuk doen aan de betrouwbaarheid van de door de lidstaten aan de Commissie verstrekte informatie.


221. nimmt das Gesamturteil des Rechnungshofs, wonach die Überwachungs- und Kontrollsysteme aller betroffenen Generaldirektionen (AIDCO, RELEX, ELARG und ECHO) weiterhin lediglich bedingt wirksam sind, sowie die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass die Zahlungen in diesem Themenkreis mit wesentlichen Fehlern behaftet sind, mit großer Sorge zur Kenntnis; weist darauf hin, dass die Fehler wie früher in erster Linie auf der Ebene der Delegationen und der Begünstigten festzustellen sind;

221. neemt uiterst bezorgd kennis van de algemene beoordeling van de Rekenkamer dat de toezicht- en controlesystemen van alle betrokken DG's (AIDCO, RELEX, ELARG en ECHO) nog steeds maar gedeeltelijk effectief zijn, alsmede de conclusie van de Rekenkamer dat de betalingen in deze beleidsgroep materiële fouten vertoonden; wijst erop de fouten net als voorheen vooral te vinden zijn op het niveau van de delegatie en de begunstigden;


219. nimmt das Gesamturteil des Rechnungshofs, wonach die Überwachungs- und Kontrollsysteme aller betroffenen Generaldirektionen (AIDCO, RELEX, ELARG und ECHO) weiterhin lediglich bedingt wirksam sind, sowie die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass die Zahlungen in diesem Themenkreis in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind, mit großer Sorge zur Kenntnis; weist darauf hin, dass die Fehler wie früher in erster Linie auf der Ebene der Delegationen und der Begünstigten festzustellen ...[+++]

219. neemt uiterst bezorgd kennis van de algemene beoordeling van de Rekenkamer dat de toezicht- en controlesystemen van alle betrokken DG's (AIDCO, RELEX, ELARG en ECHO) nog steeds maar gedeeltelijk effectief zijn, alsmede de conclusie van de Rekenkamer dat de betalingen in deze beleidsgroep materiële fouten vertoonden; wijst erop de fouten net als voorheen vooral te vinden zijn op het niveau van de delegatie en de begunstigden;


Der Hof gelangt zu der Schlussfolgerung, dass die zwei größten Themenkreise - "Landwirtschaft und natürliche Ressourcen" sowie "Kohäsion, Energie und Verkehr" - in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet und die Systeme bedingt wirksam sind.

De Rekenkamer concludeert dat de twee grootste groepen beleidsterreinen – Landbouw en natuurlijke hulpbronnen en Cohesie, energie en vervoer – fouten van materieel belang vertonen en dat de systemen gedeeltelijk doeltreffend zijn.


Bei der Auswahl der Prioritäten in den vorgenannten Bereichen sind insbesondere folgende Kriterien zu beachten: gesundheitsrelevante Kriterien (z.B. Mortalität, Morbidität und Risikofaktoren, einschließlich sozial und wirtschaftlich bedingter Gesundheitsunterschiede), Kriterien hinsichtlich der Durchführbarkeit (z.B. Verfügbarkeit wirksamer Präventionsmethoden und -maßnahmen bzw. Möglichkeiten für deren Entwicklung), gemeinschaftsbezogene Kriterien (z.B. zusätzlicher Nutzen bei Durchführung auf Gemeinschaftsebene) ...[+++]

De methode voor het selecteren van prioriteiten bij het optreden op bovengenoemde gebieden moet met name steunen op de volgende criteria: criteria die betrekking hebben op de gezondheid (zoals ziekte- en sterftecijfers en risicofactoren, ook die welke voortvloeien uit sociaal-economische verschillen), op de haalbaarheid (b.v. de vraag of er doeltreffende preventiemethoden en -maatregelen beschikbaar zijn, of de potentiële mogelijkheden voor de ontwikkeling daarvan), op gemeenschapsgebonden criteria [zoals toegevoegde waarde] en op criteria die zijn opgesteld door internationale gezondheidsorganisaties, met name de WHO.


(*) Zuverlässigkeitserklärung(DAS) Hinsichtlich der Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrundeliegenden Vorgänge vertritt der Hof folgende Auffassung: a) Die Rechnungslegung der EEF zum 31. Dezember 1994 gibt die Finanzlage (verfügbares Kapital) und die Vorgänge der in Ausführung befindlichen EEF wegen bestimmter angewandter Rechnungsführungsmethoden und Unzulänglichkeit der zum richtigen Verständnis bestimmter Zahlenangaben erforderlichen Informationen in unvollkommener Weise wieder. b) Im Hinblick auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrundeliegenden ...[+++]

(*) De verklaring van betrouwbaarheid (VB) Met betrekking tot de betrouwbaarheid van de rekeningen en de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen, geeft de Kamer het volgende oordeel: a) de per 31 december 1994 afgesloten rekeningen van de EOF's geven geen volledig beeld van de financiële situatie (beschikbaar kapitaal), noch van de in uitvoering zijnde verrichtingen van de EOF's, wegens bepaalde boekhoudmethodes die werden gehanteerd en wegens de onvolledigheid van de gegevens die voor het goede begrip van bepaalde cijfers nodig zijn; b) met betrekking tot de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : stop ii     visum-verordnung     bedingt sind sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingt sind sowie' ->

Date index: 2024-04-26
w