Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Gewähr
BBSB
Hinreichende Gewähr
Hinreichende Sicherheit
Hinreichende Sicherheit
Statut
Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten
Verwaltungsbeschwerde der Beamten
Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten

Traduction de «bediensteten in hinreichend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessene Gewähr | hinreichende Gewähr | hinreichende Sicherheit

redelijke mate van zekerheid


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften | Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union | BBSB [Abbr.]

Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen | RAP [Abbr.]


hinreichende Sicherheit (nom féminin)

redelijke zekerheid (nom féminin)


Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten

verlies van de hoedanigheid van ambtenaar


Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten [ Verwaltungsbeschwerde der Beamten ]

beroep door het personeel [ beroep door de ambtenaren ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. stellt fest, dass das Fachpersonal der Agentur in der Regel aus den nationalen Luftfahrtbehörden und der Luftfahrtbranche stammen sollte; ist sich darüber im Klaren, dass die Bediensteten über hinreichende und aktuelle Fachkenntnisse im Bereich Luftfahrt verfügen müssen, um Unterlagen für Konformitätsnachweise inhaltlich zu überprüfen und damit das in den anwendbaren Rechtsvorschriften der Union geforderte angemessene Maß an Flugsicherheit sicherstellen zu können; erklärt sich jedoch besorgt darüber, dass in dieser Situation Interessenkonflikte entstehen könnten, wenn nämlich ein Bediensteter, der zuvor für ...[+++]

16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid dat aangeworven werd bij een vliegtuigfabrikant bij het Agentschap werkt en daar beslissingen neemt inza ...[+++]


17. stellt fest, dass das Fachpersonal der Agentur in der Regel aus den nationalen Luftfahrtbehörden und der Luftfahrtbranche stammen sollte; ist sich darüber im Klaren, dass die Bediensteten über hinreichende und aktuelle Fachkenntnisse im Bereich Luftfahrt verfügen müssen, um Unterlagen für Konformitätsnachweise inhaltlich zu überprüfen und damit das in den anwendbaren Rechtsvorschriften der Union geforderte angemessene Maß an Flugsicherheit sicherstellen zu können; erklärt sich jedoch besorgt darüber, dass in dieser Situation Interessenkonflikte entstehen könnten, wenn nämlich ein Bediensteter, der zuvor für ...[+++]

17. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, indien niet ontdekt en behoorlijk aangepakt, tot belangenconflicten zou kunnen leiden als een personeelslid dat aangeworven werd bij een vliegtuigfabrikant bij het Agentschap werkt en daar beslissingen neemt inza ...[+++]


17. ist der Ansicht, dass es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass die Kommunikation des Europäischen Parlaments sowie die seiner Mitglieder und Bediensteten im Rahmen des Programms TEMPORA auf eine Weise abgehört wurde, die einen Verstoß gegen die Verpflichtungen des Vereinigten Königreichs im Bereich der Menschenrechte darstellt; beauftragt daher seinen Juristischen Dienst, mögliche Rechtswege des Europäischen Parlament ...[+++]

17. is van oordeel dat er goede redenen zijn om aan te nemen dat de communicatie van het Europees Parlement, zijn leden en zijn personeel door het Tempora-programma in strijd met de Britse mensenrechtenverplichtingen is onderschept; draagt zijn Juridische Dienst daarom op na te gaan of het Europees Parlement juridische stappen kan ondernemen tegen de Britse regering, mede via het Europees Hof voor de rechten van de mens;


2. ist der Ansicht, dass es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass die Kommunikation des Europäischen Parlaments sowie die seiner Mitglieder und Bediensteten im Rahmen des Programms TEMPORA auf eine Weise abgehört wurde, dass gegen die vom Vereinigten Königreich im Bereich der Menschenrechte eingegangenen Verpflichtungen verstoßen wird; beauftragt daher seinen Juristischen Dienst, die Möglichkeiten einer Klage des Europäis ...[+++]

2. is van oordeel dat er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat de communicatie van het Europees Parlement, zijn leden en personeel door het Tempora-programma in strijd met de Britse mensenrechtenverplichtingen is onderschept; draagt zijn Juridische Dienst daarom op na te gaan of het Europees Parlement juridische stappen kan ondernemen tegen de Britse regering, mede via het Europees Hof voor de rechten van de mens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle mit der Projektverwaltung und Finanzvorgängen befassten Bediensteten sollten für die Betrugsverhütung und –aufdeckung verantwortlich sein und hinreichend geschult werden - und zwar auch in Fragen der Betrugsbekämpfung.

Alle personeelsleden die werken op de afdelingen projectmanagement en financiële transacties zijn medeverantwoordelijk voor fraudepreventie en opsporing en moeten voldoende worden opgeleid, ook op het gebied van fraudebestrijding.


die Ausbildung der mit den Prüfungen aufgrund dieser Verordnung betrauten einzelstaatlichen Bediensteten, damit diese hinreichende Kenntnisse für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erwerben;

de opleiding van de nationale functionarissen belast met de in deze verordening bedoelde controles, ten einde dezen in staat te stellen voldoende kennis te verwerven met het oog op het vervullen van hun taken;


(2) In hinreichend begründeten Fällen kann der Direktor einem Bediensteten die Genehmigung erteilen, seinen Dienst auf Teilzeitbasis auszuüben, wenn er dies als mit den Interessen des Zentrums vereinbar ansieht.

2. Om deugdelijk gemotiveerde redenen kan de directeur een personeelslid toestemming verlenen halftijds te werken, indien hij oordeelt dat deze maatregel in overeenstemming is met de belangen van het Centrum.


Die Mitglieder des Netzes tragen jedoch dafür Sorge, dass ihre Mitarbeiter und sonstigen Bediensteten in hinreichend begründeten Fällen Informationen, die sie für die Zwecke dieses Abschnitts erhalten haben und die ihrer Natur gemäß der Geheimhaltung unterliegen, nicht weitergeben; hiervon ausgenommen sind Informationen, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes öffentlich bekannt gegeben werden müssen, wenn die Umstände dies erfordern.

De leden van het netwerk treffen evenwel de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat hun personeelsleden de voor de doeleinden van deze afdeling verkregen informatie die in naar behoren gemotiveerde gevallen gezien de aard ervan onder het beroepsgeheim valt, niet openbaar maken, behalve indien het gaat om informatie die, als de omstandigheden dat vereisen, openbaar moet worden gemaakt ter bescherming van de gezondheid van de mens.


41. fordert, dass Hinweisgebern keine persönlichen oder beruflichen Nachteile entstehen dürfen, und äußert sich besorgt darüber, dass im vorliegenden Entwurf für eine Reform des Statuts die Rechte und Pflichten der Beamten und sonstigen Bediensteten in diesem Bereich nicht hinreichend festgelegt werden; äußert seine tiefe Besorgnis über die relative Härte, mit der Hinweisgeber in der Vergangenheit behandelt wurden, im Vergleich zu der Nachsicht, die g ...[+++]

41. wijst er met klem op dat klokkenluiders niet persoonlijk of beroepshalve de dupe mogen worden en uit zijn bezorgdheid over het feit dat het huidige ontwerp voor de herziening van het Statuut niet adequaat de rechten en verplichtingen van ambtenaren en andere personeelsleden op dit terrein vastlegt; uit zijn diepe bezorgdheid over de relatieve hardheid waarmee klokkenluiders in het verleden zijn behandeld in vergelijking met de clementie waarvan sprake was bij ambtenaren tegen wie een onderzoek wegens ernstige fraudes was ingesteld;


Die Mitgliedstaaten und die Kommission treffen jedoch die erforderlichen Maßnahmen, um ihre Beamten und Bediensteten zu verpflichten, die aufgrund dieser Richtlinie gesammelten Informationen, die ihrem Wesen nach in hinreichend begründeten Fällen dem Geschäftsgeheimnis unterliegen, geheim zu halten, es sei denn, bestimmte Informationen über sicherheitsrelevante Eigenschaften von Produkten müssen unter Berücksichtigung der Gesamtumstände veröffentlicht werden, um den Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher zu gewährleisten ...[+++]

De lidstaten en de Commissie nemen echter de nodige maatregelen om hun ambtenaren en personeelsleden te verplichten tot geheimhouding van informatie die in het kader van deze richtlijn is verzameld en die door haar aard in gerechtvaardigde gevallen onder het beroepsgeheim valt, tenzij die informatie veiligheidskenmerken van de producten betreft die, gelet op de omstandigheden, openbaar moeten worden gemaakt om de gezondheid en de veiligheid van de consumenten te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bediensteten in hinreichend' ->

Date index: 2022-11-14
w