Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedeutung sind weiterhin sollen dinge " (Duits → Nederlands) :

Es soll eine Bestandsaufnahme des gegenwärtigen sozialen „Acquis“ der EU gemacht werden, um festzustellen, in welchem Umfang die bestehenden Rechte ausgeübt werden und für Herausforderungen von heute und morgen weiterhin relevant sind und/oder in welchen Bereichen neue Wege eingeschlagen werden sollten, um diese Rechte zu gewährleisten. Es sollen Überlegungen zu neuen gesellschaftlichen Trends und neuen Entwicklungen bei Arbeitsmod ...[+++]

het huidige Europees sociaal acquis beoordelen door de mate te bepalen waarin bestaande rechten worden toegepast en relevant blijven voor de uitdagingen van vandaag en morgen, en/of bepalen of nieuwe manieren moeten worden overwogen om deze rechten toe te passen; nadenken over nieuwe werkpatronen en maatschappelijke trends als gevolg van nieuwe technologieën, demografische tendensen of andere factoren die van belang zijn voor het beroepsleven en de sociale omstandigheden; inzichten en feedback verzamelen over de rol van de Europese pijler van sociale rechten zelf.


Ausreichendes Einkommen und ausreichende Ressourcen für ein menschenwürdiges Leben: Zwar ist die Erwerbstätigkeit für die meisten Menschen der Hauptweg zur Sicherstellung eines angemessenen Einkommens, doch stellt die Bedeutung wirksamer Einkommenshilferegelungen für Personen, die nicht in der Lage sind, ihren Lebensunterhalt selbst zu verdienen, bzw. aus dem Erwerbsleben ausgeschieden sind, ...[+++]

Het garanderen van voldoende inkomen en middelen om menswaardig te kunnen leven: Hoewel met klem wordt gesteld dat werk voor de meeste mensen de belangrijkste manier is om zich van een toereikend inkomen te verzekeren, blijft het belang van doeltreffende systemen voor inkomenssteun voor degenen die niet aan de kost kunnen komen of die gepensioneerd zijn een zeer belangrijke uitdaging en moeten verscheidene lidstaten zich op dit gebied meer inspanningen getroosten.


Alle Beteiligten sind sich einig darüber, dass Systeme zur Kennzeichnung und Bewertung von Inhalten im Hinblick auf mehr Sicherheit im Internet weiterhin von Bedeutung sind, insbesondere für Minderjährige.

Alle stakeholders zijn het erover eens dat keurmerk- en beoordelingssystemen voor inhoud een belangrijk instrument blijven om het internet veiliger te maken, vooral voor minderjarigen.


begrüßt die neue Generation der ET 2020-Arbeitsgruppen und fordert die Kommission auf, die Vertretung der verschiedenen Interessenträger in diesen Gruppen insbesondere dadurch zu verbessern, dass mehr Bildungsexperten, Jugendbetreuer, Vertreter der Zivilgesellschaft, Lehrkräfte und Universitätsangehörige einbezogen werden, deren Erfahrungen vor Ort von entscheidender Bedeutung sind, wenn die Ziele des ET 2020 erreicht werden sollen; hält es ...[+++]

is tevreden met de nieuwe generatie ET 2020-werkgroepen en verzoekt de Commissie de vertegenwoordiging van de diverse belanghebbenden in deze groepen te verbeteren, met name door de opname van meer onderwijsexperts, jongerenwerkers, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, onderwijzers en docenten, wier ervaring op het terrein essentieel is om de ET 2020-doelstellingen te realiseren; benadrukt het feit dat de resultaten van de groepen beter moeten worden verspreid op lokaal, regionaal, nationaal en EU-niveau.


In diesem Fall erstellt die Genehmigungsbehörde des anderen Mitgliedstaats eine Übereinstimmungsbescheinigung, in der die Bereiche und Produktionsanlagen angegeben sind, die für das (die) zu genehmigende(n) Produkt(e) von Bedeutung sind, sowie die Rechtsvorschriften, nach denen diese Produkte genehmigt werden sollen.

In een dergelijk geval stelt de goedkeuringsinstantie van de andere lidstaat een verklaring van overeenstemming op waarin de gebieden en productiefaciliteiten staan vermeld die van belang worden geacht voor het (de) goed te keuren product(en) en voor de regelgevingen krachtens welke deze producten worden goedgekeurd.


ANGESICHTS der weit reichenden Veränderungen bei den Verfahren zur Erstellung, Speicherung und Konservierung von Aufzeichnungen, Dokumenten und Archiven - insbesondere in digitaler Form - UND UNTER HINWEIS DARAUF, dass weiterhin Verfahren und Leitlinien für die langfristige Konservierung dieser Aufzeichnungen, Dokumente, Sammlungen und Archive entwickelt werden müssen, da sie für die Bewahrung des europäischen Erbes von wesentlicher Bedeutung sind ...[+++]

OPMERKEND dat er grote veranderingen zijn opgetreden in de methoden voor het maken, opslaan en bewaren van registers, documenten en archieven, in het bijzonder in digitale vorm; BENADRUKKEND dat methoden en richtsnoeren moeten worden opgesteld voor de bewaring op lange termijn van deze registers, documenten, bestanden en archieven, die van wezenlijk belang zijn voor het behoud van het erfgoed van Europa.


Die Mitgliedstaaten sind weiterhin vollständig und ausschließlich für die Gestaltung und Reform ihrer Rentensysteme zuständig, die durch die vorgeschlagene Richtlinie nicht harmonisiert werden sollen.

De lidstaten blijven volledig en als enige verantwoordelijk voor de organisatie en de hervorming van hun pensioenstelsels, die de voorgestelde richtlijn niet beoogt te harmoniseren.


Mit der zweiten Verordnung sollen die laufenden Kosten der palästinensischen öffentlichen Verwaltung in den Anwendungsbereich der EG-Hilfe einbezogen werden; damit sollen der Aufbau und die Verbesserung der Institutionen, die für den Entwicklungsprozeß im Westjordanland und im Gazastreifen von entscheidender Bedeutung sind, unterstützt werden.

Met de tweede verordening wordt beoogd de huishoudelijke kosten van het Palestijnse overheidsapparaat ook in de EG-steun op te nemen teneinde te helpen bij de oprichting en versterking van de instellingen die van cruciaal belang zijn voor het ontwikkelingsproces op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook.


Mit der vorgeschlagenen Richtlinie soll sichergestellt werden, dass die Luftsicherheitsentgelte überall in der EU in nicht diskriminierender und transparenter Weise berechnet und erhoben werden, wobei jedoch nicht beabsichtigt ist, die Höhe dieser Entgelte festzulegen oder vorzu­schreiben, wie die Sicherheitsmaßnahmen zu finanzieren sind; hiefür sollen weiterhin die Mitglied­staaten zuständig sein.

De voorgestelde wetgeving heeft ten doel ervoor te zorgen dat beveiligingsheffingen in de gehele Unie op niet-discriminerende en transparante wijze worden vastgesteld en geïnd. Het is echter niet de bedoeling het niveau van deze heffingen te bepalen noch de methoden voor de financiering van beveiligingsmaatregelen vast te leggen.


Im Semipalatinsker Gebiet ist es durch Nuklearunfälle und austretende Strahlung zu Umweltschäden gekommen. Die Rolle dritter Länder in Zentralasien Die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen der Russischen Föderation zu der Region und insbesondere zu KASACHSTAN und KIRGISISTAN sind weiterhin von Bedeutung; die USA, die Türkei und China streben ebenfalls eine wichtige Rolle in Zentralasien an.

De regio van Semipalatinsk heeft bovendien schade geleden naar aanleiding van radioactieve neerslag en kernongevallen. De rol van derde landen in Centraal-Azië Rusland heeft belangrijke politieke en economische banden met de regio, vooral met KAZACHSTAN en KIRGIZSTAN, maar ook de Verenigde Staten, Turkije en China proberen in Centraal-Azië een voorname rol te spelen.


w