Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutung sein dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Faktor bezogen auf seine Bedeutung in der Jutewirtschaft

jutecoëfficnt | COJI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. hebt hervor, dass es sich bei der Wahl des korrekten Rechtsinstruments (Rechtsetzungsakt, delegierter Rechtsakt oder Durchführungsrechtsakt oder delegierter Rechtsakt auf der Grundlage technischer Regulierungsstandards) nicht nur um eine technische Frage handelt; weist darauf hin, dass unbedingt sichergestellt werden muss, dass die Legislative die uneingeschränkte Verantwortung im Hinblick auf die wesentlichen Elemente und die wirksame Prüfung politischer Beschlüsse übernimmt; hält fest, dass es für die Schaffung eines ausgewogenen Machtverhältnisses, für das ordnungsgemäße und reibungslose Funktionieren des Beschlussfassungsprozesses und für die Durchsetzung politischer Maßnahmen zudem von entscheidender ...[+++]

2. benadrukt dat de keuze van het juiste rechtsinstrument (wetgevingshandeling, gedelegeerde handeling of uitvoeringshandeling, of een gedelegeerde handeling die op een technische reguleringsnorm berust) niet alleen maar een technische kwestie is; wijst erop dat het immers van het allergrootste belang is ervoor te zorgen dat de wetgevende macht de volle verantwoordelijkheid neemt voor de essentiële onderdelen en de doeltreffende toetsing van politieke besluiten; merkt op dat het ook van aanzienlijk belang kan zijn voor het machtsevenwicht, de correctheid en de goede werking van het besluitvormingsproces en de beleidshandhaving dat de d ...[+++]


21. nimmt zur Kenntnis, dass die nächste Generation der Mobiltelefonie für die Ausweitung der Breitbanddienste insbesondere auf abgelegene geografische Gebiete ebenfalls von entscheidender Bedeutung sein dürfte; vertritt die Ansicht, dass die Regierungen und Telekom-Regulierungsbehörden die Freigabe der Frequenzen im Rahmen der bevorstehenden Zuteilung der neuen Frequenzen an die Bedingung knüpfen könnten, dass die Mobilfunkanbieter zu einer besseren Versorgung verpflichtet werden;

21. merkt op dat de volgende generatie mobiele telefonie ook een rol kan spelen bij het ontsluiten van breedbanddiensten, met name in geografisch afgelegen gebieden; is van mening dat regeringen en regelgevende telecominstanties bij de aanstaande spectrumtoewijzing de vrijgave van spectrum kunnen koppelen aan verscherpte dekkingverplichtingen voor providers van mobiele telefonie;


129. unterstreicht die Tatsache, dass die Faktoren Ressourcen und Energie im Zentrum von RISE stehen, denn sie sind ausschlaggebend für die internationale Wettbewerbsfähigkeit; betont, dass die Verfügbarkeit von Rohstoffen von überragender Bedeutung für die Entwicklungsaussichten der europäischen Industrie ist und weist warnend darauf hin, dass ohne bestimmte entscheidende Rohstoffe eine Weiterentwicklung in den meisten strategisch bedeutsamen europäischen Industriezweigen unmöglich sein dürfte; fordert die Komm ...[+++]

129. benadrukt het feit dat hulpbronnen en energie centraal staan in de RISE-strategie, aangezien zij van essentieel belang zijn voor het internationale concurrentievermogen; wijst erop dat de beschikbaarheid van grondstoffen van primordiaal belang is voor de Europese industrie en dat zonder bepaalde essentiële grondstoffen geen toekomstige ontwikkeling mogelijk is in de meeste strategische en technologische hoogwaardige industrietakken in Europa; verzoekt de Commissie en de lidstaten actief maatregelen te nemen tegen buitensporige kosten voor hulpbronnen en energie; pleit in beide gevallen voor een op de driehoek betaalbaarheid, duur ...[+++]


8. betont, dass die Verfügbarkeit von Rohstoffen von überragender Bedeutung für die Entwicklungsaussichten der europäischen Industrie ist, und weist warnend darauf hin, dass ohne bestimmte entscheidende Rohstoffe eine Weiterentwicklung in den meisten strategisch bedeutsamen europäischen Industriezweigen (Kerntechnik, Luft- und Raumfahrt, Medizin, IT, neue Werkstoffe, militärische Ausrüstung usw.) unmöglich sein dürfte;

8. onderstreept dat de beschikbaarheid van grondstoffen van essentieel belang is voor de ontwikkelingsmogelijkheden van de Europese industrie en waarschuwt ervoor dat er zonder bepaalde uiterst belangrijke grondstoffen (kernenergie, ruimtevaart, luchtvaart, geneeskunde, informatica, nieuwe materialen, militaire uitrusting, enz.) geen vooruitgang mogelijk is in de meeste strategische industrietakken in Europa;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da das Volumen eines Bankenrettungsfonds in den meisten Volkswirtschaften beträchtlich sein dürfte, sind Governance-Regeln für einen derartigen Fonds von vorrangiger Bedeutung.

Aangezien de omvang van een resolutiefonds voor banken in de meeste economieën waarschijnlijk significant zal zijn, zijn de bestuurregels voor zulk een fonds van het grootste belang.


Dies ist von besonderer Bedeutung in einem grenzüberschreitenden Kontext, wo die Fehlerquote beim Austausch personenbezogener Daten aufgrund der Tatsache, dass die Informationen übersetzt werden müssen, höher sein dürfte.

Dit is met name van belang in een grensoverschrijdende context, waar de kans op fouten bij de doorgifte van persoonsgegevens groter zal zijn omdat de informatie moet worden vertaald.


18. unterstreicht die entscheidende Bedeutung der Beteiligung der sich rasch industrialisierenden Entwicklungsländer für eine künftige internationale Klimawandel-Regelung, wobei ihren vitalen Sorgen im Hinblick auf die Förderung ihrer wirtschaftlichen Entwicklung sowie auf die Bekämpfung der Armut voll Rechnung getragen wird; stellt ihr Zögern fest, sich auf verbindliche Emissionsreduzierungsziele zu diesem Zeitpunkt festzulegen, hofft aber, dass dies schließlich möglich sein wird, und ist der Auffassung, dass die Annahme freiwillige ...[+++]

18. benadrukt dat het van essentieel belang is de snel industrialiserende ontwikkelingslanden bij een toekomstig internationaal klimaatbeleid te betrekken en tegelijk hun cruciale zorg inzake het bevorderen van hun economische ontwikkeling en armoedebestrijding ten volle te eerbiedigen; merkt op dat zij niet geneigd zijn in dit stadium bindende streefdoelen inzake uitstootbeperking vast te leggen maar hoopt dat dit uiteindelijk mogelijk zal zijn en meent dat de goedkeuring van vrijwillige streefdoelen per sector een nuttige eerste stap kan zijn, gelooft voorts dat de bevordering van een technologiepartnerschap tussen de ontwikkelde land ...[+++]


Die Qualität der ausführlichen Folgenabschätzungen dürfte für die Glaubwürdigkeit der Kommissionsvorschläge ebenfalls von zentraler Bedeutung sein.

De kwaliteit van de grondige effectbeoordelingen blijkt eveneens cruciaal voor de geloofwaardigheid van de Commissievoorstellen.


Der Humanfaktor dürfte für das Aufschließen der weniger entwickelten Regionen der Union von entscheidender Bedeutung sein.

De menselijke factor zal ongetwijfeld van doorslaggevend belang zijn bij de inhaalslag in de minst ontwikkelde regio's van de Unie.


In der Praxis dürfte der Gang vor Gericht nur das äußerste Mittel sein. Dadurch wird also ein Beitrag zur Durchsetzung des Umweltrechts geleistet. Da das Umweltrecht nur die gewünschte Wirkung hat, wenn seine Durchsetzung in der ganzen Union gewährleistet ist, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gerichtlich überprüft werden kann.

Gezien het feit dat het milieurecht enkel de gewenste effecten zal hebben indien de handhaving ervan gegarandeerd wordt in heel de Unie, is het absoluut cruciaal te verzekeren dat de naleving van het milieurecht kan worden gecontroleerd door de rechter.




D'autres ont cherché : bedeutung sein dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedeutung sein dürfte' ->

Date index: 2022-07-17
w