Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutsamkeit dieser zeit ebenfalls entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hoffe, dass die neue amerikanische Regierung in dieser Hinsicht Schritte ergreifen wird, aber wir hier in Europa müssen angesichts der Bedeutsamkeit dieser Zeit ebenfalls entsprechend handeln.

Ik hoop dat de nieuwe Amerikaanse regering in dit opzicht toeschietelijk zal zijn, maar wij, hier in Europa, moeten de uitdagingen van deze uiterst belangrijke periode aandurven.


Bei der Festlegung dieser Modalitäten muss der König nicht nur entsprechend der angefochtenen Bestimmung handeln, sondern ebenfalls entsprechend den anwendbaren Bestimmungen des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens.

Bij het vaststellen van die regels dient de Koning niet alleen te handelen overeenkomstig de bestreden bepaling, maar eveneens overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van de Privacywet.


Die Regierung unterbreitet dem wallonischen Parlament zu Beginn der Legislaturperiode und spätestens sechs Monate nach der Regierungserklärung für die gesamten politischen Bereiche die sie im Laufe dieser Zeit verwirklichen will, entsprechend den Zielen der vierten Weltfrauenkonferenz, die im September 1995 in Peking abgehalten wurde, und, im Rahmen des Möglichen, entsprechend den Schlussfolgerungen des Forums der Nichtregierungsorganisationen, das zur gleichen Zeit wie die Weltfrauenkonferenz in China stattfand.

Daartoe legt zij, bij het begin van de legislatuur, hoogstens zes maanden na de regeringsverklaring, voor de gezamenlijke beleidspunten, de strategische doelstellingen aan het Waals Parlement voor, die zij in de loop ervan wil verwezenlijken, in overeenstemming met de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking werd gehouden en, voor zover mogelijk, met de conclusies die werden geformuleerd door het Forum van niet-gouvernementele organisaties dat tegelijkertijd met de Wereldvrouwenconferentie in China heeft plaatsgevonden.


Überdies muss das Untersuchungsgericht sich auf die kontradiktorische forensische psychiatrische Begutachtung stützen, sodass der Beschuldigte bereits während dieser Untersuchung Zeit hatte, sein Erscheinen vorzubereiten; außerdem hat er aufgrund von Artikel 13 § 2 des Internierungsgesetzes 2014 auch die Möglichkeit, bei dem Untersuchungsrichter zu ersuchen, zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen vorzunehmen, die ebenfalls ...[+++]

Bovendien moet het onderzoeksgerecht zich baseren op het contradictoir forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek, waardoor de verdachte reeds gedurende de loop van dat onderzoek over tijd beschikt om zijn verschijning voor te bereiden; daarnaast heeft hij, op grond van artikel 13, § 2, van de Interneringswet 2014, ook de mogelijkheid om de onderzoeksrechter te verzoeken bijkomende onderzoekshandelingen te verrichten, die tevens, indien ze worden toegestaan, tot gevolg hebben dat de verdachte over meer tijd beschikt.


Das Europäische Parlament war zu dieser Zeit ebenfalls sehr aktiv und aufmerksam.

Het Europees Parlement was ook erg actief en bijzonder oplettend in deze periode.


Wir hier in Europa müssen jedoch der Bedeutsamkeit dieser Zeit ins Auge sehen.

Wij in Europa moeten echter laten zien dat we zijn opgewassen tegen de ernst van deze situatie.


Einer der Menschen, die ich in dieser Zeit traf, war Abel Chikomo, den wir in dieser Entschließung ebenfalls erwähnt haben.

Eén van de mensen die ik in die tijd ontmoet heb, is Abel Chikomo, over wie wij ook in deze resolutie spreken.


Da dieser Verstoss ausschliesslich entsprechend den angeführten Verstössen gegen die Artikel 12, 15 und 22 der Verfassung formuliert wurde, ist der vierte Teil des Klagegrunds ebenfalls unbegründet.

Vermits die schending uitsluitend geformuleerd werd in het licht van de aangevoerde schendingen van de artikelen 12, 15 en 22 van de Grondwet, is het vierde onderdeel van het middel evenmin gegrond.


Art. 9 - § 1. Ab dem Tag, an dem ihm die Empfangsbestätigung für seinen Antrag auf Campinggenehmigung zugeht, bis zum Tag der endgültigen Entscheidung über diesen Antrag muss der Antragsteller eine der Anlage 3 oder 4 entsprechende Bekanntmachung auf dem betreffenden Gelände anschlagen, die während dieser Zeit gut sichtbar und leserlich zu erhalten ist.

Art. 9. § 1. De aanvrager moet, vanaf de dag waarop hij het ontvangstbewijs van zijn aanvraag ontvangt tot de dag waarop de definitieve beslissing over zijn aanvraag wordt genomen, op het betrokken kampeerterrein een bericht uithangen waarvan het model in de bijlagen 3 resp. 4 opgenomen is.


Zur Zeit gibt es nur 3 Beamte, die in den zwei Stellen "Women in Development" (WID) in der GD I und GD VIII der Kommission tätig sind, was viel zu wenig ist, um eine Überwachung der Umsetzung der Entschließung und des großangelegten Schulungsprogramms zu gewährleisten, das erforderlich ist, um das Bewußtsein der Kommissionsbeamten in Brüssel und der externen Delegationen für geschlechterspezifische Fragen zu stärken und gleichzeitig zu gewährleisten, daß die Berater für die technische Hilfe vor Ort und die Zuständigen in den betreffenden Entwicklungsländern ebenfalls entsprech ...[+++]

Momenteel tellen de twee Vrouwen-inOntwikkeling (WID)-desks in DG I en DG VIII van de Commissie slechts drie personeelsleden, veel te weinig om toe te zien op de tenuitvoerlegging van de resolutie en het omvangrijke opleidingsprogramma dat nodig is om gender-bewustzijn te wekken bij de ambtenaren van de Commissie in Brussel en de delegaties in het buitenland, en om te waarborgen dat de consulenten voor technische hulpverlening ter plaatse en ambtenaren uit de betrokken ontwikkelingslanden worden opgeleid.


w