Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In dieser
RECHTSINSTRUMENT
Status der wesentlichen Verwendung

Traduction de «bedeutet einen wesentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
In dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] bedeutet der Begriff Mitgliedstaat jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.

Voor de toepassing van deze (dit) [...] wordt onder lidstaat verstaan iedere lidstaat, behalve Denemarken.


Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All das bedeutet im Wesentlichen eines: Konvergenz und dafür zu sorgen, dass die Haushaltspläne der Mitgliedstaaten sich den Hauptzielen des europäischen Haushaltsplans annähern.

Dit alles betekent fundamenteel één ding: de begrotingen van de lidstaten afstemmen op de belangrijkste doelstellingen van de Europese begroting.


Das bedeutet im Wesentlichen, dass alles viel interaktiver geworden ist.

Dat betekent met name dat alles veel interactiever is geworden.


Die Integration der einheitlichen GMO bedeutet keine wesentlichen Änderungen der Strategie, die in der Weinreform verabschiedet wurde.

De integratie van de GMO zal geen ingrijpende veranderingen teweegbrengen in het beleid dat is overeengekomen in de wijnhervorming.


Das Konzept des „fumus persecutionis“ bedeutet im Wesentlichen, dass die Immunität nicht aufgehoben wird, wenn die Vermutung besteht, dass dem gerichtlichen Vorgehen die Absicht zugrunde liegt, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden.

Het begrip "fumus persecutionis" komt er in wezen op neer dat de onschendbaarheid niet wordt opgeheven zodra er een vermoeden bestaat dat de gerechtelijke procedure is ingesteld met de bedoeling het Parlementslid in zijn politieke activiteiten te belemmeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Bei der Anwendung von Artikel 13 Absätze 1 und 2 der Grundverordnung bedeutet die Ausübung „eines wesentlichen Teils der Beschäftigung oder selbständigen Erwerbstätigkeit“ in einem Mitgliedstaat, dass der Arbeitnehmer oder Selbständige dort einen quantitativ erheblichen Teil seiner Tätigkeit ausübt, was aber nicht notwendigerweise der größte Teil seiner Tätigkeit sein muss.

8. Voor de toepassing van artikel 13, leden 1 en 2, van de basisverordening betekent een „substantieel gedeelte van de werkzaamheden die in loondienst of anders dan in loondienst” in een lidstaat worden verricht dat een kwantitatief substantieel deel van alle werkzaamheden in loondienst of anders dan in loondienst daar wordt verricht, zonder dat het hierbij noodzakelijkerwijs om het grootste deel van deze werkzaamheden hoeft te gaan.


Dies bedeutet insbesondere, dass die Vergabe von Aufträgen, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, von dieser Richtlinie ausgenommen werden kann, wenn dies aus Gründen der öffentlichen Sicherheit gerechtfertigt ist oder der Schutz der wesentlichen Sicherheitsinteressen eines Mitgliedstaats dies gebietet.

Dit betekent met name dat de gunning van opdrachten die binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, kan worden vrijgesteld van deze richtlijn, als dit verantwoord is om redenen van openbare veiligheid of nodig voor de bescherming van de essentiële veiligheidsbelangen van een lidstaat.


Diese Methode bedeutet im Wesentlichen, dass der künftige Cashflow (Nettomietertrag aus den bestehenden Verträgen zuzüglich der Bewertung künftiger Nettomieterträge nach Auslaufen der bestehenden Verträge) mit einem unter Berücksichtigung der jeweiligen Ertragsanforderung ermittelten Faktor vom aktuellen Wert diskontiert wurde.

Kort samengevat kwam deze methode erop neer dat de toekomstige cash flow van het vastgoed (netto-rente van de bestaande overeenkomsten plus geschatte toekomstige netto-rente na afloop van de bestaande overeenkomsten) werd verdisconteerd tot een huidige waarde door middel van een factor waarbij een relevant minimum rendementspercentage in acht werd genomen.


2. Das Assoziationsabkommen bedeutet einen wesentlichen Fortschritt zur allgemeinen Ausgewogenheit der Politik der Union und ist eines der Hauptelemente der Europa-Mittelmeer-Strategie, die in der Erklärung von Barcelona festgelegt wurde; diese Erklärung wurde auf der Konferenz vom 27. und 28. November 1995 in Barcelona angenommen;

2. meent dat de associatieovereenkomst een wezenlijk stap in de richting is van een nieuw evenwicht in het beleid van de Unie en een van de belangrijkste elementen vormt voor de nieuwe Euromediterrane strategie, waartoe de aanzet is gegeven door de Verklaring van Barcelona, goedgekeurd op de conferentie die op 27 en 28 november 1995 in deze stad plaatsvond;


Wie sich aus der Art des Auswahlverfahrens, das im ,Informationsdossier" festgelegt ist, ergibt, hat sich die Kommission im Wesentlichen auf die Wahrung der Kohärenz und die Vereinbarkeit mit dem Fünften Umweltaktionsprogramm (5. UAP) und dessen allgemeine Bestimmungen in Bezug auf die Einbeziehung von Umweltbelangen in alle wichtigen politischen Bereiche und den Grundsatz der ,gemeinsamen Verantwortung" konzentriert (was bedeutet, dass alle Tätigkei ...[+++]

Door de aard van de in het 'informatiedossier' vastgelegde selectieprocedure heeft de Commissie zich voornamelijk gericht op samenhang en verenigbaarheid met het Vijfde Milieuactieprogramma (5de MAP) en de algemene bepalingen daarvan betreffende de integratie van milieubelangen op alle belangrijke beleidsgebieden en het beginsel van 'gedeelde verantwoordelijkheid' (hetgeen inhoudt dat alle werkgebieden waarop milieu problemen worden veroorzaakt, moeten worden betrokken bij de oplossing ervan).


2.1.12. Ein "Typ einer EUB" hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit bedeutet EUBs, die untereinander keine wesentlichen Unterschiede aufweisen hinsichtlich:

2.1.12". ESE-type wat betreft de elektromagnetische compatibiliteit", ESE's die onderling geen essentiële verschillen vertonen ten aanzien van:




D'autres ont cherché : in dieser     rechtsinstrument     status der wesentlichen verwendung     bedeutet einen wesentlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedeutet einen wesentlichen' ->

Date index: 2021-11-03
w