Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedeutet dass inaktive phasen während " (Duits → Nederlands) :

In Frankreich ist es üblich, dass in sektoralen Tarifverträgen eine sogenannte „équivalence“ vorgesehen wird, was bedeutet, dass inaktive Phasen während des Bereitschaftsdienstes am Arbeitsplatz nur teilweise angerechnet werden.

In het kader van collectieve arbeidsovereenkomsten zijn echter afwijkingen van dit basisbeginsel toegestaan die niet aan de arresten van het Hof voldoen. In Frankrijk is het gebruikelijk dat sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten voorzien in " équivalence " (d.w.z. dat inactieve aanwezigheidsdienst op de werkplek slechts gedeeltelijk als arbeidstijd wordt beschouwd).


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass bestimmte Elemente nicht berücksichtigt wurden, oder dass sie in der Umweltverträglichkeitsstudie oder dem Entwurf zur Revision des Sektorenplans minimiert wurden (Minimierung der Lärmauswirkungen, keine Differenzierung des Anteils des Verkehrs der LKW und des Anteils des Verkehrs der PKW und keine Berücksichtigung in dem direkten Verkehr der Betonmischer der Fa. Famenne Béton, der mit Erzeugnissen des Steinbruchs geladenen Traktoren und Anhänger), während die Erhöhung der Pr ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat bepaalde gegevens verwaarloosd of geminimaliseerd zijn in het effectenonderzoek of in de ontwerp-herziening van het gewestplan (minimalisering van de geluidsgerelateerde impacten, niet-differentiatie van het aandeel van het zwaar vrachtverkeer tegenover het personenwagenverkeer en het buiten beschouwing laten van het rechtstreeks vrachtverkeer van betonmolens van de firma Famenne Béton, de tractoren en de met steenproducten geladen aanhangwagens) terwijl een verhoogde productie voorzien is, waaruit bijgevolg afgeleid zou moeten worden dat de conclusies van de auteur er anders hadden kun ...[+++]


Dass, was die Auswirkungen auf die vom Projekt betroffene Zone betrifft, die Studie angibt, dass die Bewirtschaftung in Phasen stattfinden wird, und dass die Wiedereinrichtung der bewirtschafteten Zonen bereits am Anfang der Bewirtschaftung des Umkreises des Abbaugebiets stattfinden soll, um zu große Abbaugruben zu vermeiden (UVP, Phase II, S.65); dass dies bedeutet, dass die Wiedereinrichtung der bewirtschafteten Zonen allmählich stattfinden soll, sobald eine neue Phase ...[+++]

Dat, wat betreft de gevolgen in het ontwerpgebied, het onderzoek aanduidt dat de uitbating gefaseerd zal verlopen en "om te voorkomen dat er te diepe holtes worden gegraven, er in een omschakelende heraanleg voorzien moet worden voor de ontgonnen gebieden zodra de omtrek van het overwogen ontginningsgebied uitgevoerd wordt" (eff.ond., fase II, blz 65); dat dit betekent dat de heraanleg van de ontgonnen gebieden geleidelijk aan zou moeten gebeuren naarmate elke nieuwe fase ...[+++]


Es trifft zu, dass die internationalen Beamten nicht schwerer besteuert werden dürfen, weil sie ein steuerbefreites Einkommen beziehen, doch dies bedeutet ebenfalls nicht, dass ein Staat diesen internationalen Beamten (oder ihrem Ehepartner) Steuervorteile im Zusammenhang mit ihrer finanziellen Leistungsfähigkeit sowie ihrer persönlichen und familiären Situation gewähren müsste, während andere Steuerpflichtige in der gleichen Situation keinen Anspru ...[+++]

Internationale ambtenaren mogen weliswaar niet zwaarder worden belast omwille van het verkrijgen van hun vrijgesteld inkomen, maar dit betekent evenwel niet dat een staat aan internationale ambtenaren (of hun echtgenoten) bepaalde belastingvoordelen zou moeten toekennen die verband houden met draagkracht en de persoonlijke en gezinssituatie wanneer andere belastingplichtigen in dezelfde situatie daar geen recht op hebben.


(6) Der Zeitrahmen für die verschiedenen Phasen muss so gewählt werden, dass ausreichend Zeit zur Verfügung steht, um die Öffentlichkeit zu informieren, und dass der betroffenen Öffentlichkeit ausreichend Zeit zur effektiven Vorbereitung und Beteiligung während des umweltbezogenen Entscheidungsverfahrens vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Artikels gegeben wird.

6. Er wordt voor de onderscheidene fasen in redelijke termijnen voorzien, die toereikend zijn voor de voorlichting van het publiek en, voor het betrokken publiek, voor doeltreffende voorbereiding op en inspraak in het milieubesluitvormingsproces overeenkomstig dit artikel.


Dies bedeutet, dass Elia im Hinblick auf die Deckung ihrer Kosten während des Regulationszeitraums 2012-2015 während den beiden nachfolgenden Jahren einen Gesamtbetrag von 599.500.000,00 EUR zurückgewinnen muss, der um einen Betrag von 2.700.000,00 EUR an Verwaltungs- und Finanzkosten zu erhöhen ist, der dem Aufschlag anzulasten ist, um die sich mit anderen Tätigkeiten kreuzenden Zuschüsse zu vermeiden.

Dat betekent dat om haar kosten tijdens de regelingsperiode 2012-2015 te dekken, Elia tijdens de twee volgende jaar een totaalbedrag van 599.500.000,00 EUR zal moeten vorderen, waarbij dit bedrag verhoogd moet worden met 2.700.000,00 EUR in administratieve en financiële kosten ten laste van de toeslag om de kruissubsidies met de andere activiteiten te voorkomen.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass Artikel 4 des Gesetzes vom 6. August 1993 - dessen Prinzip durch den angefochtenen Artikel 23 nicht geändert worden ist - nicht bedeutet, dass der Satz der laufenden Pensionen, die durch das System der neu Angeschlossenen übernommen werden, notwendigerweise mit dem Beitragssatz übereinstimmen muss, da dieser nur ein Element dieser Berechnung ist, bei der für die sich anschliessende Verwaltung ...[+++]

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat artikel 4 van de wet van 6 augustus 1993 - waarvan het beginsel niet is gewijzigd bij het bestreden artikel 23 - niet inhoudt dat het percentage van de lopende pensioenen overgenomen door het stelsel van de nieuwe aangeslotenen identiek moet zijn met de bijdragevoet, aangezien de bijdragevoet slechts één element van die berekening is, die voor het bestuur dat zich aansluit eveneens rekening houdt met de loonsom van het jaar van de aansluiting en met de last van de pensioenen die ingaan tijdens het jaar van de aansluiting.


Die Auslegung durch den verweisenden Richter, wonach Artikel 14 nicht nur zur Folge habe, dass die Antragsteller auf Regularisierung während der Prüfung ihres Antrags nicht de facto entfernt würden, sondern dass sie ausserdem Anspruch auf vollständige Sozialhilfe hätten, bedeutet, dass ohne ausdrückliche Gesetzesbestimmung nur für eine Kategorie von Ausländern von den in Artikel 57 des ÖSHZ ...[+++]

De interpretatie voorgelegd door de verwijzende rechter, dat artikel 14 niet alleen tot gevolg zou hebben dat de betrokkenen tijdens het onderzoek van hun aanvraag niet feitelijk van het grondgebied kunnen worden verwijderd maar bovendien ook tot gevolg zou hebben dat de regularisatieaanvragers recht krijgen op volledige maatschappelijke dienstverlening, impliceert dat, zonder een uitdrukkelijke wettelijke bepaling, voor één categorie van vreemdelingen wordt afgeweken van de basisbeginselen vervat in artikel 57 van de O.C. M.W.-wet, dat het verlenen van volledige O.C. M.W.-hulp verbindt aan het hebben van een legaal verblijfsstatuut of aan het zich bevinden in een voor de bevoegde instanties ...[+++]


Die Auslegung durch die verweisenden Richter, wonach Artikel 14 nicht nur zur Folge habe, dass die Antragsteller auf Regularisierung während der Prüfung ihres Antrags nicht de facto entfernt würden, sondern dass sie ausserdem Anspruch auf vollständige Sozialhilfe hätten, bedeutet, dass ohne ausdrückliche Gesetzesbestimmung nur für eine Kategorie von Ausländern von den in Artikel 57 des ÖSHZ ...[+++]

De interpretatie voorgelegd door de verwijzende rechter, dat artikel 14 niet alleen tot gevolg zou hebben dat de betrokkenen tijdens het onderzoek van hun aanvraag niet feitelijk van het grondgebied kunnen worden verwijderd maar bovendien ook tot gevolg zou hebben dat de regularisatieaanvragers recht krijgen op volledige maatschappelijke dienstverlening, impliceert dat, zonder een uitdrukkelijke wettelijke bepaling, voor één categorie van vreemdelingen wordt afgeweken van de basisbeginselen vervat in artikel 57 van de O.C. M.W.-wet, dat het verlenen van volledige O.C. M.W.-hulp verbindt aan het hebben van een legaal verblijfsstatuut of aan het zich bevinden in een voor de bevoegde instanties ...[+++]


« indem der angefochtene königliche Erlass vom 4. Februar 1997 und sein Bestätigungsgesetz vom 26. Juni 1997, das sich dessen Inhalt anmasst, rechtswidrig sind, da der vorgenannte königliche Erlass sich ohne ersichtliche, erklärte oder zulässige Begründung darauf beschränkt, für 1997 den pharmazeutischen Unternehmen, die mit erstattungsfähigen Arzneimitteln 1996 einen Umsatz auf dem belgischen Markt getätigt haben, eine ' Abgabe ' in Höhe von einem Prozent von diesem Umsatz aufzuerlegen, während er für dasselbe Jahr keinerlei Beitrag ...[+++]

« doordat het aangevochten koninklijk besluit van 4 februari 1997 en zijn bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit zich zonder zichtbare, uitgesproken of toelaatbare verantwoording ertoe beperkt voor 1997 aan de farmaceutische bedrijven die met vergoedbare geneesmiddelen in 1996 een omzet op de Belgische markt hebben verwezenlijkt, een ' heffing ' op te leggen, gelijk aan 1 pct. van die omzet, terwijl het zich ervan onthoudt voor hetzelfde jaar enige bijdrage te eisen, enerzijd ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedeutet dass inaktive phasen während' ->

Date index: 2024-11-20
w