Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutende fortschritte in dieser richtung erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

In anderen Bereichen wie Wettbewerb wurden durch Intensivierung der internationalen Zusammenarbeit bei der Formulierung und Anwendung von Sach- und Verfahrensregeln deutliche Fortschritte in dieser Richtung erzielt.

Op andere terreinen, bijvoorbeeld op mededingingsgebied, is de internationale samenwerking bij de opstelling en toepassing van materiële en formele regels al aanzienlijk verbeterd.


- Sowohl in den Empfängerländern als auch auf europäischer Ebene wurden bedeutende Fortschritte bei der Geberkoordinierung erzielt.

- wat de coördinatie onder de donoren betreft, is zowel in de begunstigde landen als op Europees niveau aanzienlijke vooruitgang geboekt.


Der Dialog, Kooperationsprogramme, der Austausch von Erfahrungen und die Finanzhilfe werden der EU und dem Irak als Rahmen dienen, um weitere Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen. Sie werden sich dabei auf folgende Schwerpunktbereiche konzentrieren:

De dialoog, de samenwerkingsprogramma's, de uitwisseling van ervaringen en de financiële steun zullen het kader vormen waarin de EU en Irak deze koers uitzetten, met de nadruk op:


In letzter Zeit wurden dank des Einsatzes von Ariel Scharon und Abu Mazen bedeutende Fortschritte in dieser Richtung erzielt.

In de afgelopen tijd zijn dankzij het optreden van Ariel Sharon en Abu Mazen belangrijke stappen in die richting gezet.


Der slowenische Vorsitz bemüht sich um die Verabschiedung während der slowenischen Ratspräsidentschaft, d. h. in der ersten Hälfte dieses Jahres. Zumindest sollten deutliche Fortschritte in dieser Richtung erzielt werden.

Het Sloveense voorzitterschap werkt aan de aanneming gedurende de Sloveense ambtsperiode, dat wil zeggen de eerste helft van dit jaar, of wil anders ten minste aanzienlijke vooruitgang in die richting boeken.


Die Gemeinschaft wird bei der Aushandlung eines ehrgeizigen internationalen Abkommens über den Klimawandel, mit dem das Ziel der Begrenzung des Anstiegs der Erdtemperatur auf einen Anstieg von 2 °C erreicht wird, weiterhin Vorreiter sein und fühlt sich angesichts der auf der 13. Konferenz der Vertragsparteien des UNFCCC und dem 3. Treffen der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls vom 3. bis 14. Dezember 2007 in Bali, Indonesien, erzielten Fortschritte in dieser Richtung b ...[+++]

De Gemeenschap zal het voortouw blijven nemen bij de onderhandelingen over een ambitieuze internationale overeenkomst inzake klimaatverandering waarmee de doelstelling om de mondiale temperatuurstijging tot 2 °C te beperken, wordt gerealiseerd en beschouwt de op de dertiende conferentie van de partijen bij het UNFCCC en derde vergadering van de partijen bij het Protocol van Kyoto, gehouden in Bali (Indonesië) op 3-14 december 2007 geboekte vorderingen op weg naar deze doelstelling als een stimulans.


Der Dialog, Kooperationsprogramme, der Austausch von Erfahrungen und die Finanzhilfe werden der EU und dem Irak als Rahmen dienen, um weitere Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen. Sie werden sich dabei auf folgende Schwerpunktbereiche konzentrieren:

De dialoog, de samenwerkingsprogramma's, de uitwisseling van ervaringen en de financiële steun zullen het kader vormen waarin de EU en Irak deze koers uitzetten, met de nadruk op:


Durch die unermüdliche Arbeit von Herrn Liese, dem ich hiermit danken möchte, wurden auch hier im Bericht zahlreiche Fortschritte in dieser Richtung erzielt.

Er is op dit vlak behoorlijk wat vooruitgang geboekt, ook in het verslag dankzij de niet-aflatende inspanningen van de heer Liese, die ik hiervoor bedank.


Bedeutende Fortschritte in dieser Richtung könnten durch die Umsetzung des Vorschlags der Kommission erreicht werden, auf den Luftverkehr in Europa das Prinzip der „Belohnung“ der besten und „Bestrafung“ der schlechtesten Methoden anzuwenden und die einzelnen Betriebsverfahren eindeutiger nach ihrer Umweltverträglichkeit zu unterscheiden.

Wij kunnen grote vooruitgang boeken door het voorstel van de Commissie uit te voeren om op het luchtvervoer in Europa het principe toe te passen dat 'de besten worden beloond en de slechtsten worden gestraft'. Daarom moeten wij tussen de verschillende activiteiten een duidelijker onderscheid maken op basis van de milieuprestaties ervan.


Bedeutende Fortschritte in dieser Richtung könnten durch die Umsetzung des Vorschlags der Kommission erreicht werden, auf den Luftverkehr in Europa das Prinzip der „Belohnung“ der besten und „Bestrafung“ der schlechtesten Methoden anzuwenden und die einzelnen Betriebsverfahren eindeutiger nach ihrer Umweltverträglichkeit zu unterscheiden.

Wij kunnen grote vooruitgang boeken door het voorstel van de Commissie uit te voeren om op het luchtvervoer in Europa het principe toe te passen dat 'de besten worden beloond en de slechtsten worden gestraft'. Daarom moeten wij tussen de verschillende activiteiten een duidelijker onderscheid maken op basis van de milieuprestaties ervan.


w