Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedeutend sind beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

Ich denke, dass es neben den größeren Entscheidungen – den Transport, die Energie, den freien Handel und den gegenseitigen Austausch betreffend – auch kleinere Themen gibt, die sehr bedeutend sind, beispielsweise Bildung, wissenschaftlicher sowie kultureller Austausch und vor allem Kontakte zwischen Menschen.

Ik ben van mening dat er naast de grote besluiten – inzake transport, energie, de vrije markt en onderlinge uitwisseling – ook kleinere kwesties zijn die van groot belang zijn, zoals onderwijs, wetenschappelijke en culturele uitwisseling en vooral intermenselijke contacten.


38. stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten als Energieinseln nach wie vor komplett von den europäischen Gas- und Stromnetzen abgeschnitten sind und dort immer noch höhere Preise für Energie bezahlt werden, was ihre Wettbewerbsfähigkeit einschränkt; weist darauf hin, dass es diesen Mitgliedstaaten ohne bedeutende Investitionen in die Infrastruktur nicht gelingen wird, die vom Europäischen Rat erneut eingegangene Verpflichtung umzusetzen, der zufolge bis 2015 kein Mitgliedstaat mehr von den EU-Netzen abgeschnitten sein sollte; ist d ...[+++]

38. merkt op dat sommige lidstaten wat energie betreft volledig zijn afgezonderd ('energie-eilanden') en nog steeds niet zijn aangesloten op de Europese elektriciteits- en aardgasnetwerken en dat zij nog steeds hogere prijzen betalen voor energie, wat hun concurrentievermogen aantast; wijst erop dat die lidstaten, zonder substantiële investeringen in de infrastructuur, de door de Europese Raad bevestigde doelstelling dat alle lidstaten tegen 2015 aangesloten moeten zijn op de EU-netwerken, niet kan worden gehaald; is van mening dat de Commissie op verzoek van die lidstaten dient deel te nemen aan onderhandelingen over energieprijzen me ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die regionale Süd-Süd-Wirtschaftsintegration trotz einiger bedeutender Initiativen, beispielsweise des Agadir-Abkommens, noch lange nicht verwirklicht ist, und in der Erwägung, dass deshalb die Süd-Süd-Handelsströme unterentwickelt sind und etwa 6 % des Gesamthandelsvolumens dieser Länder ausmachen,

I. overwegende dat de economische regionale zuid-zuidintegratie, ondanks een aantal belangrijke initiatieven zoals de Overeenkomst van Agadir, nog lang niet is voltooid en dat om deze reden de zuid-zuidhandelsstromen onderontwikkeld zijn en ongeveer 6% van het totale handelsvolume van deze landen vertegenwoordigen,


J. in der Erwägung, dass die regionale Süd-Süd-Wirtschaftsintegration trotz einiger bedeutender Initiativen, beispielsweise des Agadir-Abkommens, noch lange nicht verwirklicht ist, und in der Erwägung, dass deshalb die Süd-Süd-Handelsströme unterentwickelt sind und etwa 6 % des Gesamthandelsvolumens dieser Länder ausmachen,

J. overwegende dat de economische regionale zuid-zuidintegratie, ondanks een aantal belangrijke initiatieven zoals de Overeenkomst van Agadir, nog lang niet is voltooid en dat om deze reden de zuid-zuidhandelsstromen, die ongeveer 6% van het totale handelsvolume van deze landen vertegenwoordigen, onderontwikkeld zijn,


58. betont, dass der Schutz der Wälder in der EU und die diesbezüglichen Risikopräventionsmaßnahmen gestärkt werden müssen, da die Forstressourcen und die Umwelteigenschaften von Holz ein bedeutendes natürliches Kapital darstellen; fordert die Einrichtung eines Finanzierungsinstruments für Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden und Schädlingsbefall; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit der Holzwirtschaft zu prüfen, inwieweit mit konkreten Maßnahmen für eine nachhaltige Bewirtschaftung der Forstressourcen gesorgt werden kann, insbesondere über Pilotprojekte; tritt für eine bessere Anwendung der forstwirtschaftlichen Maßnahmen ein ...[+++]

58. benadrukt dat het noodzakelijk is de bossen in de EU beter te beschermen en de daarvoor beschikbare middelen om risico's te beperken beter aan te wenden, gelet op het belang van bosbestanden als natuurlijk kapitaal en de milieuvriendelijkheid van hout als grondstof; vraagt om financiële instrumenten voor de financiering van maatregelen ter preventie van bosbranden en parasieten; nodigt de Commissie uit samen met de houtindustrie de mogelijkheden te onderzoeken voor concrete acties gericht op duurzame exploitatie van bossen, onder andere door proefprojecten; moedigt aan tot een beter gebruik van de bestaande maatregelen op het gebi ...[+++]


So sind beispielsweise bei einem Programm für die kleine Fischerei, das nur ein oder zwei Projekte umfasst, ganz andere Maßnahmen notwendig als bei einem Programm, das bedeutende Infrastrukturinvestitionen vorsieht.

Zo zal er bijvoorbeeld een groot verschil zijn tussen een regeling die passend is voor de monitoring van een kleinschalig visserijprogramma waarbij slechts een of twee projecten worden uitgevoerd, en een regeling voor een programma waarbij zware infrastructuurinvesteringen zijn gepland.


In allen anderen Fällen — wenn also die aufgenommenen Mengen nicht ähnlich sind (falls beispielsweise die vom Antragsteller für das Zieltier vorgeschlagene aufgenommene Menge bedeutend größer ist als die Menge für den menschlichen Verzehr, oder wenn der Stoff nicht für Lebensmittel zugelassen ist) — kann die Sicherheit der Zieltiere unter Berücksichtigung der folgenden Faktoren bewertet werden: Grundsatz des Schwellenwerts toxikologischer Bedenklichkeit (8), verfügbare Daten zum Stoffwechsel und zur Toxikologie verwandter Verbindungen ...[+++]

In alle andere gevallen dan een vergelijkbare inname door mens en dier, bijvoorbeeld indien de inname door het door de aanvrager voorgestelde doeldier aanzienlijk hoger is dan de inname uit levensmiddelen door de mens of indien de stof niet is toegelaten in levensmiddelen, moet de veiligheid voor de doeldieren worden beoordeeld aan de hand van de volgende gegevens: het beginsel van toxicologische drempelwaarde (TTC) (8), beschikbare toxicologie- en metabolismegegevens over aanverwante bestanddelen, en kritische chemische structuren (naar analogie met Verordening (EG) nr. 1565/2000 van de Commissie van 18 juli 2000 tot vaststelling van de ...[+++]


Geeignete Vorkehrungen sind auch anläßlich bedeutender Veranstaltungen im Zusammenhang mit den Sitzungen der Begleitausschüsse, wie beispielsweise Begegnungen auf hoher Ebene oder Einweihungen, vorzusehen, wovon die Kommission und ihre Vertretungen in den Mitgliedstaaten zu unterrichten sind.

Ook bij belangrijke met een vergadering van het toezichtcomité samenhangende evenementen, bijvoorbeeld een samenkomst op hoog niveau of een plechtige opening, dienen passende regelingen te worden getroffen, waarvan de diensten van de Commissie en de vertegenwoordiging van de Commissie in de lidstaat in kennis moeten worden gesteld.


In Bulgarien und den baltischen Staaten beispielsweise sind 40 % der Arbeitskräfte im Gesundheitswesen zwischen 50 und 64 Jahre alt – bedeutend mehr als im EU-Durchschnitt.

Zo ligt de leeftijd van meer dan 40 % van de gezondheidswerkers in Bulgarije en de Baltische staten tussen de 50 en 64, beduidend hoger dan gemiddeld in de EU.


w