Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beanstanden
Bedenken Erheben
Bedenken vorbringen
Beschwerde erheben
Einwaende erheben
Einwaende vorbringen
Einwenden gegen
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Vertaling van "bedenken zwei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen

bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten


eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. stimmt mit der Kommission darin überein, dass Verlagerungen von Unternehmenstätigkeiten von einem Standort zu einem anderen Standort innerhalb des EWR aufgrund staatlicher Beihilfen vermieden werden sollten; äußerst jedoch seine Bedenken im Hinblick auf die Ziffern 24 – 25 und 122 – 124 des vorgeschlagenen Entwurfs aufgrund der Ansicht, dass diese die Kohäsionspolitik nicht ausreichend ergänzen und unvereinbar mit dem Ziel der Vereinfachung sind; weist insbesondere darauf hin, dass die Angabe von zwei Jahren zwangsläufig willkür ...[+++]

34. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezien elk causaal verband en een planning voor over twee jaar moeilijk gestaafd kan worden; vreest dat deze regel niet ...[+++]


15. stimmt mit der Kommission darin überein, dass Verlagerungen von Unternehmenstätigkeiten von einem Standort zu einem anderen Standort innerhalb des EWR aufgrund staatlicher Beihilfen vermieden werden sollten; äußerst jedoch seine Bedenken im Hinblick auf die Ziffern 24 – 25 und 122 – 124 des vorgeschlagenen Entwurfs aufgrund der Ansicht, dass diese die Kohäsionspolitik nicht ausreichend ergänzen und unvereinbar mit dem Ziel der Vereinfachung sind; weist insbesondere darauf hin, dass die Angabe von zwei Jahren zwangsläufig willkür ...[+++]

15. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezien elk causaal verband en het bestaan van een planning voor over twee jaar moeilijk aan te tonen is; vre ...[+++]


34. stimmt mit der Kommission darin überein, dass Verlagerungen von Unternehmenstätigkeiten von einem Standort zu einem anderen Standort innerhalb des EWR aufgrund staatlicher Beihilfen vermieden werden sollten; äußerst jedoch seine Bedenken im Hinblick auf die Ziffern 24 – 25 und 122 – 124 des vorgeschlagenen Entwurfs aufgrund der Ansicht, dass diese die Kohäsionspolitik nicht ausreichend ergänzen und unvereinbar mit dem Ziel der Vereinfachung sind; weist insbesondere darauf hin, dass die Angabe von zwei Jahren zwangsläufig willkür ...[+++]

34. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezien elk causaal verband en een planning voor over twee jaar moeilijk gestaafd kan worden; vreest dat deze regel niet ...[+++]


Macht das Europäische Parlament und/oder der Rat innerhalb der Vierwochenfrist hinreichend begründete Bedenken geltend, wird diese Frist einmal um zwei Wochen verlängert.

Indien het Europees Parlement en/of de Raad binnen deze periode van vier weken naar behoren gemotiveerde redenen aanvoeren, wordt de periode eenmaal met twee weken verlengd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Agentur gelangte zu der Schlussfolgerung, dass fetter Fisch zwar persistente organische Schadstoffe, vor allem Dioxin und dioxinähnliche PCBs, enthält, den Daten zufolge jedoch die empfindlichsten Personen (Frauen im fortpflanzungsfähigen Alter und Mädchen) ohne Bedenken zwei Portionen fetten Fisch pro Woche zu sich nehmen können.

Het FSA kwam tot de conclusie dat hoewel vette vis persistente organische verontreinigende stoffen bevat, in het bijzonder dioxine en dioxineachtige PCB's, uit de gegevens blijkt dat de meest kwetsbare personen (vrouwen in de vruchtbare leeftijd en meisjes) zonder risico twee porties vette vis per week kunnen eten.


Die Kommission beobachtet den Prozess der Behördennotifizierung sehr genau. Wegen der großen Anzahl der beteiligten Behörden hat sie in zwei Fällen Bedenken hinsichtlich der Effizienz der benannten innerstaatlichen Verwaltungsstellen geäußert und die Mitgliedstaaten gebeten, den mitgeteilten Durchsetzungsrahmen noch einmal zu überdenken.

De Commissie volgt van nabij de procedure van kennisgeving van de autoriteiten en heeft in twee gevallen haar bezorgdheid over de efficiëntie van de aangewezen nationale administratieve instanties geuit vanwege het grote aantal betrokken autoriteiten.


30. Zwei Punkte gilt es bei der Entscheidung darüber zu bedenken, ob jemand für die Neuansiedlung im Rahmen eines eventuellen EU-Programms in Frage kommt oder nicht.

30. Bij de beslissing of een persoon al dan niet in aanmerking komt voor hervestiging in het kader van een eventuele EU-regeling, moeten twee punten in overweging worden genomen.


Kaum ein Bereich ist so lange (die ersten Bedenken wurden 1989 geäußert), so oft und von so verschiedenen Instanzen untersucht worden: zwei Berichte des Europäischen Rechnungshofes, eine Vielzahl von Kontrollberichten der DG XX, Untersuchungen durch die UCLAF, zwei Disziplinarverfahren, laufende Untersuchungsverfahren durch die belgischen, französischen und griechischen Behörden sowie ein Bericht des Haushaltskontrollausschusses zum ersten Bericht des Rechnungshofes.

Geen enkel terrein is zo lang (de eerste bedenkingen werden in 1989 geuit), zo vaak en door zo uiteenlopende instanties onderzocht: twee verslagen van de Rekenkamer, een groot aantal controleverslagen van DG XX, onderzoek door de UCLAF, twee disciplinaire procedures, lopende onderzoekprocedures door de Belgische, Franse en Griekse autoriteiten, alsmede een verslag van de Commissie begrotingscontrole over het eerste verslag van de Rekenkamer.


In zwei Fällen (Finnland und Vereinigtes Königreich) sehen die Bestimmungen zur Umsetzung der Richtlinie ausdrücklich eine Haftungsbeschränkung in den Fällen vor, in denen ein Institut die Bestimmungen der Richtlinie 97/5/EG wegen Bedenken hinsichtlich einer möglichen Geldwäsche nicht erfuellt.

In twee gevallen (Finland en het Verenigd Koninkrijk) voorzien de omzettingsbepalingen uitdrukkelijk in een beperking van de aansprakelijkheid wanneer een instelling zich niet aan de bepalingen van Richtlijn 97/5/EG heeft gehouden wegens het vermoeden van witwasactiviteiten.


In zwei Entschließungen vom 13. März 2003 [3] und vom 9. Oktober 2003 [4] hat das Europäische Parlament die Kommission gebeten, eine Reihe von Maßnahmen im Hinblick auf die Übermittlung von PNR-Daten an die USA zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass die europäischen Bedenken hinsichtlich des Datenschutzes berücksichtigt werden.

In zijn resoluties van 13 maart [3] en 9 oktober 2003 [4] heeft het Europees Parlement de Commissie verzocht een aantal maatregelen te nemen met betrekking tot de doorgifte van PNR-gegevens naar de VS om te garanderen dat met de Europese belangen inzake gegevensbescherming rekening wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedenken zwei' ->

Date index: 2021-06-14
w