Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedarf unbedingt einer umfassenden strukturreform » (Allemand → Néerlandais) :

Die zwischenstaatliche Zusammenarbeit und die von den europäischen Organen aufgezeigten Strategien boten den Anreiz für die Verwirklichung einer umfassenden Strukturreform des europäischen Hochschulsystems.

Intergouvernementele samenwerking en de door de Europese instellingen vastgestelde strategieën hebben de aanzet gegeven voor een brede, structurele hervorming van het Europese hogeronderwijssysteem.


Deswegen ist es nur natürlich, die ersten gemachten Schritte in Richtung einer Verfassungsreform in der Türkei zu begrüßen, die allerdings die Notwendigkeit einer umfassenden Strukturreform verdeutlicht.

Daarom ligt het voor de hand om de eerste stappen op weg naar grondwethervormingen in Turkije te verwelkomen, hoewel hieruit ook blijkt dat het hele systeem hervormd moet worden.


Darüber hinaus gelang es auch nach mehrjährigen Diskussionen, die Pensionsversicherungsanstalten der Arbeitnehmer im Rahmen einer umfassenden Strukturreform zu einer Anstalt zusammenzulegen, wodurch eine Fülle von Synergie- und Einsparungspotentialen realisiert werden konnten.

Verder werd na jarenlange discussies bereikt dat de pensioenfondsen voor de werknemers in het kader van een integrale structuurhervorming tot één fonds werden samengevoegd, hetgeen niet alleen een groot aantal synergie-effecten, maar ook aanzienlijke bezuinigingen opleverde.


Ein dauerhafter wirtschaftlicher Aufschwung bedarf unbedingt einer umfassenden Strukturreform.

Het economisch herstel kan niet duurzaam worden zolang een ruimere structurele hervorming uitblijft.


Der Beitrag zum langfristigen Wachstum erhöht sich, wenn Regierungen finanzpolitische Ungleichgewichte im Rahmen einer umfassenden Strukturreform, die auch die „Qualität der öffentlichen Finanzen“ verbessert, korrigieren.

De bijdrage aan de lange-termijngroei wordt versterkt indien overheden begrotingsonevenwichtigheden corrigeren als onderdeel van een veelomvattende agenda voor structurele hervormingen die tevens de "kwaliteit van de overheidsfinanciën" verbetert.


Ein Protokoll zum Assoziationsabkommen zwischen der EU und Rumänien sieht vor, dass Rumänien für Stahlerzeugnisse ausnahmsweise staatliche Umstrukturierungsbeihilfen gewähren kann, wenn das Umstrukturierungsprogramm nach dem Ende des Umstrukturierungszeitraums zur Existenzfähigkeit der begünstigten Firmen unter normalen Marktbedingungen führt, Höhe und Intensität dieser Beihilfen auf das zur Erreichung der Existenzfähigkeit unbedingt notwendige Maß beschränkt und die Beihilfen schrittweise gesenkt werden und das Umstrukturierungsprogramm mit einer umfassend ...[+++]

In een protocol bij de associatieovereenkomst tussen de EU en Roemenië wordt bepaald dat Roemenië bij wijze van uitzonderingsmaatregel ten behoeve van ijzer- en staalproducten overheidssteun voor herstructurering mag verlenen, mits dit ertoe leidt dat de begunstigde ondernemingen aan het einde van de herstructureringsperiode onder normale marktvoorwaarden levensvatbaar zijn, het bedrag en de intensiteit van de steun strikt beperkt blijven tot hetgeen voor dit herstel van de levensvatbaarheid absoluut noodzakelijk is, en dit bedrag en ...[+++]


V. in der Erwägung, dass die Notwendigkeit einer umfassenden Strukturreform der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu Chemikalien voll und ganz unterstützt wird,

V. overwegende dat de noodzaak van een volledige structurele hervorming van de communautaire wetgeving inzake chemische stoffen ten volle wordt onderschreven,


BEGRÜSST die von den Beitrittsländern und ihren Normungsgremien getroffenen Maßnahmen, um mit Unterstützung der Europäischen Union die Normungsinfrastrukturen zu schaffen und auszubauen, deren es zur Erfüllung der Bedingungen für eine Mitgliedschaft bei den europäischen Normungsgremien und somit zu einer umfassenden und tatsächlichen Beteiligung am europäischen Normungsprozeß bedarf; er ruft die europäischen Normungsgremien dazu auf, die Notwendigkeit einer Anpassung ihrer internen Verfahren an größere Mitgliederzahlen sorgfältig zu ...[+++]

17. IS VERHEUGD over de maatregelen van de kandidaat-lidstaten en hun normalisatieorganisaties om met behulp van de Europese Unie de vereiste normalisatie-infrastructuren te scheppen en uit te bouwen, teneinde aan de voorwaarden voor het lidmaatschap van de Europese normalisatieorganisaties te voldoen en zodoende ten volle en met goed gevolg aan de Europese normalisatie te kunnen deelnemen; verzoekt de Europese normalisatieorganisaties zorgvuldig na te gaan of hun interne procedures aan een groter aantal deelnemers moeten worden aangepast;


Es bedarf verstärkter Anstrengungen der Mitgliedstaaten und des Rates, um die Arbeit bis zur Dezembertagung des Europäischen Rates in Laken, auf der im Rahmen einer umfassenden Aussprache die Fortschritte bewertet werden sollen, zu beschleunigen.

De lidstaten en de Raad moeten zich meer moeite getroosten om de werkzaamheden te bespoedigen met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad in december in Laken, waar een diepgaande evaluatie van de vorderingen zal worden gemaakt.


Der Bericht stellt für diese Überarbeitung eine gute Diskussionsgrundlage dar. Die politischen und öffentlichen Debatten haben die Notwendigkeit effizienter, klarer Verwaltungsverfahren und einer umfassenden wissenschaftlichen Bewertung sowie den Bedarf an Etikettierungsvorschriften deutlich gemacht.

Het verslag vormt een uitstekende basis voor overleg over de noodzakelijke aanpassing van de richtlijn. Het politiek en maatschappelijk debat ter zake heeft de noodzaak van doeltreffende en doorzichtige administratieve procedures, van een allesomvattende wetenschappelijke evaluatie en van beraad over de aard van de vereiste etiketteringsvoorschriften aan het licht gebracht .


w