Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedarf noch größerer » (Allemand → Néerlandais) :

Deutliche Fortschritte wurden in Bezug auf die fünf prioritären afrikanischen Länder Äthiopien, Niger, Nigeria, Mali und Senegal erzielt, aber es bedarf noch größerer Anstrengungen, um konkrete Ergebnisse zu erzielen.

Er zijn concrete vorderingen gemaakt samen met de vijf prioritaire landen in Afrika, Ethiopië, Niger, Nigeria, Mali en Senegal, maar om resultaten te kunnen boeken, zijn meer inspanningen nodig.


Die wirtschaftliche Globalisierung hat dazu geführt, dass der Bedarf an international abgestimmten Umweltschutzmaßnahmen heute noch viel größer ist als vor ein paar Jahren.

Economische globalisatie houdt in dat de noodzaak om op internationaal niveau actie te ondernemen ten gunste van het milieu nu nog meer geboden is dan slechts enkele jaren geleden.


Für Veränderungen in größerem Maßstab bedarf es jedoch noch weit größerer Anstrengungen.

Toch zal er nog veel meer moeten gebeuren om de zaken grootschalig te veranderen.


In Bezug auf die Außengrenzen der EU haben die jüngsten Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum gezeigt, dass Europa den Übergang zur Demokratie in der arabischen Welt uneingeschränkt unterstützen muss und dass es noch größerer Zusammenarbeit und Solidarität bedarf, um mit den Zehntausenden von Zuwanderern, die nach Europa strömen, fertig zu werden.

Wat de buitengrenzen betreft, hebben de recente gebeurtenissen in het Zuidelijke Middellandsezeegebied niet alleen aangetoond dat Europa de democratische omwentelingen in de Arabische wereld ondubbelzinnig moet steunen, maar ook dat meer samenwerking en solidariteit vereist zijn om de tienduizenden migranten die in Europa aankomen, op te vangen.


Es gab einen Bedarf an weiteren Forschern und die Marie-Curie-Maßnahmen sind eingeführt worden, bei denen es immer noch größerer Anstrengungen bedarf.

Er waren meer onderzoekers nodig en daarom zijn Marie Curie-acties gestimuleerd, die nog steeds een nog grotere impuls vereisen.


einen Bewertungsbericht zur Funktionsweise des Europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen vorlegen (u. a. mit Angaben zu den Gerichtskosten sowie zur Dauer und Nutzerfreundlichkeit des Verfahrens) und das Verfahren bei Bedarf überarbeiten, um es noch verbraucherfreundlicher zu machen (z. B. durch Anheben des Höchstwerts von bisher 2000 Euro, so dass auch größere Forderungen geltend gemacht werden können, oder durch Vereinfachung der Formulare zur Einreichung eine ...[+++]

een evaluatieverslag over de werking van de procedure presenteren (inclusief gerechtskosten, de snelheid en het gebruiksgemak van de procedure) en indien noodzakelijk de procedure herzien om de werking ervan te verbeteren, bijvoorbeeld door het plafond van € 2.000 te verhogen om ook grotere claims te bestrijken, of door de standaardformulieren voor het indienen van een vordering te vereenvoudigen.


Um das gesamte Wachstumpotenzial der EU zu mobilisieren, neue Chancen für unternehmerische Entfaltung zu schaffen und die Möglichkeiten, die der Dienstleistungs- und der Energiesektor sowie die digitale Wirtschaft für die Schaffung von Arbeitsplätzen bieten, nutzen zu können, bedarf es jedoch noch weit größerer Anstrengungen in der gesamten EU.

Om ons groeipotentieel op gang te brengen, opportuniteiten voor de ontwikkeling van ondernemingen te creëren en de door de dienstensector, de energiesector en de digitale economie geboden mogelijkheden voor de schepping van werkgelegenheid te benutten, moeten er in de hele EU nog veel meer maatregelen worden genomen.


Die geringe Reaktion in diesem Bereich deutet darauf hin, dass in vielen Mitgliedstaaten noch keine Maßnahmen ergriffen wurden und das Thema größerer Aufmerksamkeit bedarf.

De geringe respons op dit specifieke gebied lijkt erop te wijzen dat er in veel lidstaten geen actie wordt ondernomen en dat aan deze kwestie meer aandacht moet worden besteed.


Der Rat hebt hervor, daß die Klimaänderungen eine der größten globalen Herausforderungen im Umweltbereich darstellen und daß - während nunmehr Schritte zur Drosselung der Emissionen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gemeinschaft unternommen werden - es noch weit größerer Anstrengungen bedarf, um den Verpflichtungen von Kyoto nachzukommen und längerfristig deutlich über diese Ziele hinauszugehen.

1. De Raad benadrukt dat klimaatverandering een van de belangrijkste wereldwijde milieuproblemen is en beklemtoont dat er - ondanks het feit dat zowel binnen als buiten de Gemeenschap maatregelen worden genomen om de emissietendensen om te buigen - nog veel meer gedaan moet worden om de verplichtingen van Kyoto na te komen en op langere termijn veel verder te gaan.


Aber in einigen Ländern gibt es immer noch Probleme mit Umweltverschmutzung aus Landwirtschaft und Abwässern, so dass es größerer Anstrengungen bedarf, um sicheres und sauberes Wasser für die Menschen bereitzustellen.“

In verscheidene landen is er echter nog steeds een probleem met verontreiniging door landbouw en afvalwater. Er moeten dus meer inspanningen worden geleverd om veilig en schoon water voor het publiek te waarborgen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedarf noch größerer' ->

Date index: 2023-03-27
w