Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedarf besteht an einer flexibleren einwanderungspolitik » (Allemand → Néerlandais) :

· Es bedarf einer europaweiten Zulassung von Diensten, Frequenzen und Inhalten sowie einer flexibleren, marktorientierten Vorgehensweise bei der Frequenzzuweisung.

- Er zijn pan-Europese vergunningen nodig voor diensten, spectrum en inhoud, alsook een soepeler, marktgericht systeem voor het toewijzen van radiospectrum.


In hinreichend begründeten Fällen, in denen nachgewiesen wird, dass in einem Sektor oder einer Region ein bestimmter sensibler Bedarf besteht, sollte den Mitgliedstaaten im Wege der Genehmigung durch die Kommission erlaubt werden, mehr als 13 % der Mittel im Rahmen ihrer nationalen Obergrenze in der genannten Weise zu verwenden.

In naar behoren gemotiveerde gevallen, waarin voor een sector of een regio wordt aangetoond dat er bepaalde behoeften bestaan op gevoelige punten, dient het de lidstaten na goedkeuring van de Commissie te worden toegestaan om meer dan 13 % van hun nationale maximum te gebruiken.


Bedarf besteht an einer flexibleren Einwanderungspolitik der EU und der Mitgliedstaaten, insbesondere im Hinblick auf Migranten aus Drittstatten.

Wat we nodig hebben is een flexibeler beleid van de Gemeenschap en de lidstaten ten opzichte van immigranten, in het bijzonder diegenen die uit derde landen komen.


Eine Einmischung in das Recht der anerkannten Kulte, ihre Arbeitsweise autonom zu regeln, kann nämlich mit der Religionsfreiheit und der Freiheit der Kulte zu vereinbaren sein, unter der Bedingung, dass die Maßnahme Gegenstand einer ausreichend zugänglichen und präzisen Regelung ist, einem rechtmäßigen Zweck dient und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist, was beinhaltet, dass die Einmischung « einem zwingenden gesellschaftlichen Bedarf » entspri ...[+++]

Een inmenging in het recht van de erkende erediensten om hun werking autonoom te regelen, kan immers verenigbaar zijn met de vrijheid van godsdienst en met de vrijheid van eredienst, op voorwaarde dat de maatregel het voorwerp uitmaakt van een voldoende toegankelijke en precieze regeling, een wettig doel nastreeft en nodig is in een democratische samenleving, hetgeen inhoudt dat de inmenging moet beantwoorden aan « een dwingende maatschappelijke behoefte » en dat een redelijk verband van evenredigheid moet bestaan tussen het nagestreefde wettige doel, enerzijds, en de beperking van die vrijheden, anderzijds.


Ein ebenso dringender Bedarf besteht nach einer europäischen Aufsicht über regulierte Finanzaktivitäten.

Tevens is het hoog tijd om een Europees toezicht in te stellen op gereguleerde financiële activiteiten.


In den Evaluierungsberichten wird betont, dass die Herstellung engerer Verbindungen zwischen den Programmen der Union und den politischen Entwicklungen in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend von großer Bedeutung ist, dass die Maßnahmen der Union strukturell besser auf das Paradigma des lebenslangen Lernens abgestimmt sein sollten und dass es einer einfacheren, benutzerfreundlicheren und flexibleren Herangehensweise fü ...[+++]

In de evaluatieverslagen werd het belang onderstreept van nauwere verbanden tussen de programma’s van de Unie enerzijds en de beleidsontwikkeling op het gebied van onderwijs, opleiding en jeugd anderzijds, werd ervoor gepleit de activiteiten van de Unie een zodanige opzet te geven dat ze beter aansluiten op het paradigma van een leven lang leren en werd erop aangedrongen een eenvoudiger, gebruikersvriendelijker en flexibeler aanpak te ...[+++]


(7) Es besteht das Bedürfnis, den Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer trotz der Herausforderung neuer Formen der Arbeitszeitgestaltung zu stärken, Arbeitszeitmodelle einzuführen, die für Arbeitnehmer Möglichkeiten des lebenslangen Lernens vorsehen, und auch ein neues Gleichgewicht zwischen der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben einerseits und einer flexibleren Arbeitszeitgestaltung andererseits zu finden .

(7) De bescherming van de veiligheid en gezondheid van de werknemers moet worden versterkt ondanks de behoefte aan nieuwe vormen van organisatie van de arbeidstijd, voorts moeten er arbeidstijdmodellen worden ingevoerd die mogelijkheden bieden voor levenslang leren en voor een nieuw evenwicht tussen werk en gezinsleven en een flexibeler organisatie van de arbeidstijd.


Wenn man das Phantom oder die Sonntagsreden von der Nulleinwanderung verurteilt, dann um aufzuzeigen, daß es eine Alternative gibt, und diese Alternative besteht in einer aktiven Einwanderungspolitik, die den Schwerpunkt auf das gemeinsame Anliegen der Integration der legalen Einwanderer in die Aufnahmegesellschaften und auf der Klärung der Kriterien und Grundsätze einer auf europäischer Ebene abgestimmten Einwanderungspolitik legt. ...[+++]

Wanneer we de utopie of de retoriek van de nulimmigratie aan de kaak stellen, doen we dat om aan te geven dat er een alternatief is, namelijk een actief immigratiebeleid, dat de integratie van legale immigranten in de gastgemeenschappen en het vaststellen van duidelijke criteria en principes voor een goed gecoördineerd immigratiebeleid op Europees niveau, boven aan de communautaire agenda plaatst.


Wenn man das Phantom oder die Sonntagsreden von der Nulleinwanderung verurteilt, dann um aufzuzeigen, daß es eine Alternative gibt, und diese Alternative besteht in einer aktiven Einwanderungspolitik, die den Schwerpunkt auf das gemeinsame Anliegen der Integration der legalen Einwanderer in die Aufnahmegesellschaften und auf der Klärung der Kriterien und Grundsätze einer auf europäischer Ebene abgestimmten Einwanderungspolitik legt. ...[+++]

Wanneer we de utopie of de retoriek van de nulimmigratie aan de kaak stellen, doen we dat om aan te geven dat er een alternatief is, namelijk een actief immigratiebeleid, dat de integratie van legale immigranten in de gastgemeenschappen en het vaststellen van duidelijke criteria en principes voor een goed gecoördineerd immigratiebeleid op Europees niveau, boven aan de communautaire agenda plaatst.


Das Personal der Agentur besteht aus einer begrenzten Zahl von Beamten, die von der Kommission oder den Mitgliedstaaten für leitende Funktionen abgestellt oder abgeordnet werden, sowie aus anderen Bediensteten, die die Agentur für eine begrenzte Dauer einstellt, die streng dem Bedarf entspricht.

Het personeel van het Agentschap bestaat uit een beperkt aantal ambtenaren die door de Commissie of de lidstaten voor het vervullen van beheerstaken worden toegewezen of gedetacheerd en uit andere personeelsleden die door het Agentschap voor een strikt beperkte periode worden aangeworven naargelang zijn werkzaamheden zulks vereisen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedarf besteht an einer flexibleren einwanderungspolitik' ->

Date index: 2022-08-02
w