Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaumont-de-lomagne september " (Duits → Nederlands) :

Durch ein Schreiben vom 23. September 2011 bestätigt die Europäische Kommission, Generaldirektion Landwirtschaft und Ländliche Entwicklung, den Empfang des Antrags zur Eintragung der Bezeichnungen " Boulette de Nivelles" oder " Bètchéye" , " Boulette de Beaumont" oder " Cassette de Beaumont" , " Boulette de Surice" , " Boulette de Romedenne" , " Boulette de Falaën" , " Boulette de Namur" oder " Crau Stofé" und " Boulette de Huy" als geschützte geographische Angaben gemäss der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel ...[+++]

Bij schrijven van 23 september 2011 heeft de Europese Commissie, Directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling, bericht ontvangen van de aanvraag tot registratie van de benamingen " Boulette de Nivelles" , of " Bètchéye" , " Boulette de Beaumont" of " Cassette de Beaumont" , " Boulette de Surice" , " Boulette de Romedenne" , " Boulette de Falaën" , " Boulette de Namur" of " Crau Stofé" , en " Boulette de Huy" als beschermde geografische aanduiding (BGA) in de zin van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten e ...[+++]


In Anwendung von Artikel 2, § 2, des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Juni 2011 zur Anerkennung der Bezeichnungen " Boulette de Nivelles" oder " Bètchéye" , " Boulette de Beaumont" oder " Cassette de Beaumont" , " Boulette de Surice" , " Boulette de Romedenne" , " Boulette de Falaën" , " Boulette de Namur" oder " Crau Stofé" und " Boulette de Huy" als geschützte geographische Angaben wird die genannte Anerkennung am 19. September 2011 wirksam.

Overeenkomstig artikel 2, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 9 juni 2011 tot erkenning van de benamingen " Boulette de Nivelles" of " Bètchéye" , " Boulette de Beaumont" of " Cassette de Beaumont" , " Boulette de Surice" , " Boulette de Romedenne" , " Boulette de Falaën" , " Boulette de Namur" of " Crau Stofé" en " Boulette de Huy" als beschermde geografische aanduidingen heeft die erkenning uitwerking vanaf 19 september 2011.


Neben dieser technischen Dynamik rund um den Knoblauch „Ail blanc de Lomagne“ werden ab Anfang der 1960er-Jahre zahlreiche Veranstaltungen ins Leben gerufen: 1961 findet der erste Wettbewerb statt, bei dem der schönste Knoblauchstrauß prämiert wird., 1963 wird die erste Knoblauch-Messe mit Wettbewerb gemeinsam mit dem landwirtschaftlichen Verband, dem Verkehrsbüro und der Gemeinde Beaumont-de-Lomagne unter Aufsicht der „Services Agricoles de Montauban“ veranstaltet; seit dieser Zeit findet der Wettbewerb des weißen Knoblauchs jedes Jahr auf der Messe von Beaumont-de-Lomagne im September ...[+++]

Naast deze technische dynamiek rond de „Ail blanc de Lomagne” worden er vanaf het begin van de jaren zestig verschillende evenementen georganiseerd: de eerste wedstrijd van de mooiste krans witte knoflook in 1961, de eerste knoflookbeurs/-wedstrijd met de Comice Agricole, de toeristische dienst en de gemeente Beaumont-de-Lomagne onder het gezag van de Service Agricoles de Montauban in 1963; sinds die datum vindt de wedstrijd van de witte knoflook elk jaar plaats op de beurs van september in Beaumont-de-Lomagne


Im September 1980 finden in Beaumont-de-Lomagne die internationalen Tage des Qualitäts-Knoblauchs statt.

In september 1980 worden in Beaumont-de-Lomagne de internationale dagen van de kwaliteitsknoflook georganiseerd.


Ab 1936 wird der Knoblauchmarkt in Beaumont-de-Lomagne in der Rue de l’Église und der Rue de l’Hospice abgehalten.

Vanaf 1936 vindt de knoflookmarkt plaats in de rue de l’Église en de rue de l’Hospice in Beaumont-de-Lomagne.


In demselben Jahr melden das CETA (Centre d’études techniques agricoles) und der Knoblaucherzeugerverband offiziell das Warenzeichen „Ail de Beaumont-de-Lomagne“ an.

In datzelfde jaar deponeren het CETA („Centre d’études techniques agricoles”) en de organisatie van knoflookproducenten officieel het merk „Ail de Beaumont-de-Lomagne”.


Mit Verkäufen von trockenem Knoblauch, die ein Viertel der französischen Produktion erreichen, verzeichnet der Markt von Beaumont-de-Lomagne Anfang der 1970er-Jahre ein beachtliches Wachstum.

Wanneer de verkoop van de droge knoflook een kwart van de nationale productie vertegenwoordigt, wordt de markt van Beaumont-de-Lomagne aan het begin van de jaren zeventig van de vorige eeuw flink uitgebreid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beaumont-de-lomagne september' ->

Date index: 2024-08-02
w