Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beauftragten festgelegten modalitäten » (Allemand → Néerlandais) :

« Die Prüfungszentren, die von den Kraftfahrzeugüberwachungseinrichtungen organisiert werden, die gemäß den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1994 zur Festlegung der Zulassungsbedingungen und der Regeln für die verwaltungstechnische Kontrolle in Bezug auf die Einrichtungen, die mit der Kontrolle der in Verkehr gebrachten Fahrzeuge beauftragt sind, zugelassen werden, können dem Bewerber den Befähigungsnachweis gemäß den vom wallonischen Minister oder dessen Beauftragten festgelegten Modalitäten ausstelle.

« De examencentra georganiseerd door de instellingen voor de automobielinspectie erkend overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in verkeer gebrachte voertuigen kunnen, volgens de modaliteiten bepaald door de Waalse Minister of zijn afgevaardigde, het bekwaamheidscertificaat verstrekken aan de kandidaat».


Art. 5 - § 1. Ungeachtet der vermehrten Art teilt der Lieferant des Saatguts von Erhaltungssorten der Dienststelle nach den von ihr festgelegten Modalitäten den Standort der zur Vermehrung eingesetzten Parzellen sowie die Identität und die Kontaktdaten der mit der Aufsicht über diese Vermehrungen beauftragten Person mit.

Art. 5. § 1. De leverancier van instandhoudingsrassen, ongeacht het vermeerderde gewas, deelt de Dienst volgens door laatstgenoemde bepaalde modaliteiten de ligging mee van de aangelegde vermeerderingspercelen alsook van de identiteit en de persoonsgegevens van de persoon belast met de opvolging van de vermeerderingen.


Art. 5 - § 1. Bis zum 15. Mai spätestens für die jährlichen Kulturen, bis zum 15. September spätestens für das erste Jahr und bis zum 15. Mai spätestens für das zweite Jahr einer zweijährigen Kultur teilt der Lieferant von Saatgut der Erhaltungssorten der Dienststelle nach den von ihr festgelegten Modalitäten den Standort der zur Vermehrung eingesetzten Parzellen sowie die Identität und die Kontaktdaten der mit der Aufsicht über diese Vermehrungen beauftragten Person mit.

Art. 5. § 1. Uiterlijk 15 mei voor de jaarlijkse teelten, 15 september voor het eerste jaar van een tweejarige teelt en 15 mei voor het tweede jaar van een tweejarige teel geeft de leverancier van zaad van instandhoudingsrassen de Dienst volgens de modaliteiten die hij bepaalt kennis van de ligging van de aangelegde vermeerderingspercelen alsook van de identiteit en de persoonsgegevens van de persoon belast met de opvolging van die vermeerderingen.


Gemäß Artikel 20/1 Absatz 5 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 sind die Krankenhäuser verpflichtet, bestimmte Prozentsätze der von ihnen benötigten Plasmaderivate - 50 Prozent für die Immunglobuline und 100 Prozent für die Albuminlösungen - von dem noch zu bestimmenden Beauftragten « gemäß den vom König festgelegten Preisen, Bedingungen und Modalitäten » abzunehmen.

Artikel 20/1, vijfde lid, van de wet van 5 juli 1994 verplicht de ziekenhuizen om bepaalde percentages van de door hen benodigde plasmaderivaten - 50 pct. voor de immunoglobulinen en 100 pct. voor de albumineoplossingen - af te nemen van de nog aan te wijzen opdrachthouder « overeenkomstig de door de Koning vastgestelde prijzen, voorwaarden en nadere regels ».


C) von 1.875 bis 6.250 EUR der Arbeitgeber, der der mit der Einziehung von Sozialversicherungsbeiträgen beauftragten Einrichtung Daten, so wie sie vom König aufgrund von Artikel 38 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen bestimmt sind, nicht gemäss den vom König festgelegten Modalitäten übermittelt hat ».

C) van 1.875 euro tot 6.250 euro, aan de werkgever die de gegevens zoals door de Koning bepaald krachtens artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, niet heeft medegedeeld aan de instelling, die belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen, overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regelen ».


2° im Laufe des Jahres vor dem Ablauf des Rückstellungszeitraums werden die grünen Bescheinigungen, die noch im Besitz der mit der in § 1 genannten Aufgabe beauftragten Person sind, letztendlich vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes im Sinne seiner Verpflichtung öffentlichen Dienstes gekauft, unter Einhaltung der in Absatz 1, 2° festgelegten Bedingungen und nach Modalitäten, die der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes und die mit der in § 1 genannten Aufgabe be ...[+++]

4° in de loop van het jaar voorafgaand aan het verstrijken van het in reserve plaatsen, worden de groene certificaten, die steeds in het bezit zijn van de persoon belast met de opdracht bedoeld in § 1, uiteindelijk gekocht door de beheerder van het lokale transmissienet, als openbare dienstverplichting, onder de modaliteiten die door de beheerder van het lokale transmissienet en de persoon belast met de opdracht bedoeld in § 1 voorafgaand worden bepaald en meegedeeld aan de Regering en aan de CWaPE;


« Der Beschluss der Verwaltungskommission wird sofort dem Antragsteller der Genehmigung, der mit der Erteilung der Genehmigung beauftragten Behörde und der bzw. den Gemeinden, die für seine Veröffentlichung durch Anschlag nach den von der Regierung festgelegten Modalitäten sorgen, übermittelt.

« De beslissing van het beheercomité wordt onmiddellijk betekend aan de aanvrager van de machtiging, aan de overheid die de vergunning aflevert en aan de gemeente(n) die voor de bekendmaking ervan zorgen door aanplakbiljetten overeenkomstig de door de Regering vastgestelde wijze.


w