Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beauftragt wurde empfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Um sich auf die Abschaffung der Einfuhrquoten zum 1. Januar 2005 vorzubereiten, hat die Europäische Kommission eine hochrangige Gruppe eingesetzt, die damit beauftragt wurde, Empfehlungen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Textilindustrie zu erarbeiten.

Als voorbereiding op de afschaffing van de invoercontingenten na 1 januari 2005 heeft de Commissie een groep op hoog niveau in het leven geroepen, die tot taak heeft gekregen aanbevelingen te formuleren om de concurrentiepositie van de Europese textielindustrie te verbeteren.


B. in der Erwägung, dass mit der Entschließung das Programm „Ein europäischer digitaler Habeas-Corpus-Grundsatz – Schutz der Grundrechte in einem digitalen Zeitalter“ mit acht konkreten Maßnahmen initiiert und der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beauftragt wurde, dem Parlament nach einem Jahr Bericht zu erstatten, damit bewertet werden kann, inwieweit die Empfehlungen befolgt wurden;

B. overwegende dat in het kader van de resolutie een "Europese digitale habeas corpus ter bescherming van de grondrechten in een digitaal tijdperk" werd gelanceerd met acht specifieke maatregelen en dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken werd opgedragen binnen een jaar te beoordelen in welke mate de aanbevelingen werden opgevolgd;


B. in der Erwägung, dass mit der Entschließung das Programm „Ein europäischer digitaler Habeas-Corpus-Grundsatz – Schutz der Grundrechte in einem digitalen Zeitalter“ mit acht konkreten Maßnahmen initiiert und der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beauftragt wurde, dem Parlament nach einem Jahr Bericht zu erstatten, damit bewertet werden kann, inwieweit die Empfehlungen befolgt wurden;

B. overwegende dat in het kader van de resolutie een "Europese digitale habeas corpus ter bescherming van de grondrechten in een digitaal tijdperk" werd gelanceerd met acht specifieke maatregelen en dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken werd opgedragen binnen een jaar te beoordelen in welke mate de aanbevelingen werden opgevolgd;


Im März 2002 wurde ein aus Vertretern der Interessengruppen bestehendes Gremium damit beauftragt, die Dienststellen der Kommission bei der Leitung des noch fertigzustellenden Pilotprojekts zu unterstützen und Empfehlungen für eine eventuelle Verallgemeinerung der Methodik abzugeben.

Deze voorstudies moeten een goede basis gaan vormen voor de uitvoering van de proefmethodiek. In maart 2002 werd een panel van stakeholders ingesteld om de diensten van de Commissie terzijde te staan bij de aansturing van het resterende deel van de proef en om aanbevelingen te doen voor de mogelijke brede toepassing van de methodiek.


Eine der fünf zur Durchführung des Arbeitsplans eingesetzten Expertengruppen (die Expertengruppe „Good Governance“) wurde beauftragt, Empfehlungen zur Geschlechtergleichstellung im Sport zu erstellen.

Een van de vijf deskundigengroepen die opgericht zijn om te helpen bij het invoeren van het werkplan (deskundigengroep inzake goed bestuur) is aangewezen om de aanbevelingen over gendergelijkheid in sport voor te breiden.


Eine der fünf zur Durchführung des Arbeitsplans eingesetzten Expertengruppen (die Expertengruppe „Good Governance“) wurde beauftragt, Empfehlungen zur Geschlechtergleichstellung im Sport zu erstellen.

Een van de vijf deskundigengroepen die opgericht zijn om te helpen bij het invoeren van het werkplan (deskundigengroep inzake goed bestuur) is aangewezen om de aanbevelingen over gendergelijkheid in sport voor te breiden.


15. vertritt die Ansicht, dass die jüngsten Vorfälle zeigen, dass es unabdingbar ist, in das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für ein Referendum in der Westsahara (MINURSO) die Überwachung der Menschenrechtssituation gemäß den Empfehlungen der Ad-hoc-Kommission für die Organisation eines Referendums in der Westsahara aufzunehmen, wobei diese Kommission 1991, also vor fast 20 Jahren, beauftragt wurde, die Umsetzung des zwischen Marokko und der Polisario-Front unterzeichneten Waffenstil ...[+++]

15. is van mening dat de jongste gebeurtenissen aantonen dat het mandaat van de missie van de Verenigde Naties absoluut moet worden uitgebreid met een hoofdstuk toezicht op de naleving van de mensenrechten, zoals was voorgesteld door de ad-hoccommissie voor de organisatie van een referendum in de Westelijke Sahara (MINURSO), die belast is met het toezicht op de naleving van het staakt-het-vuren dat bijna 20 jaar geleden, in 1991, tussen Marokko en Polisario is overeengekomen;


Um sich auf die Abschaffung der Einfuhrquoten zum 1. Januar 2005 vorzubereiten, hat die Europäische Kommission eine hochrangige Gruppe eingesetzt, die damit beauftragt wurde, Empfehlungen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Textilindustrie zu erarbeiten.

Als voorbereiding op de afschaffing van de invoercontingenten na 1 januari 2005 heeft de Commissie een groep op hoog niveau in het leven geroepen, die tot taak heeft gekregen aanbevelingen te formuleren om de concurrentiepositie van de Europese textielindustrie te verbeteren.


19. verweist auf seine Entschließung vom 26. Oktober 2000 zu dem Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2001: Einzelplan I - Europäisches Parlament, Einzelplan II - Rat, Einzelplan IV - Gerichtshof, Einzelplan V - Rechnungshof, Einzelplan VI - Wirtschafts- und Sozialausschuss, Einzelplan VII - Ausschuss der Regionen, Einzelplan VIII - Europäischer Bürgerbeauftragter (C5-0300/2000 – 1999/2191(BUD)) , in der der Generalsekretär beauftragt wurde, eine in sich schlüssige umfassende Strategie für die ...[+++]

19. herinnert aan zijn resolutie van 26 oktober 2000 over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 Afdeling I - Parlement; Afdeling II - Raad; Afdeling IV - Hof van Justitie; Afdeling V - Rekenkamer; Afdeling VI - Economisch en Sociaal Comité; Afdeling VII - Comité van de regio's en Afdeling VIII - Europese Ombudsman (C5-0300/2000 - 1999/2191(BUD)) , waarin de secretaris-generaal werd opgedragen een samenhangende alomvattende strategie voor te leggen voor het Directoraat-generaal voor onderzoek met het oog op het opzetten van een moderne en efficiënte studiedienst, teneinde de onafhankelijkheid van de leden te versterken en het Parlement een grotere zichtbaarheid te verschaffen; wijst erop d ...[+++]


19. verweist auf seine Entschließung vom 26. Oktober 2000, in der der Generalsekretär beauftragt wurde, eine in sich schlüssige umfassende Strategie für die GD Wissenschaft mit Blick auf den Aufbau eines modernen und leistungsfähigen Wissenschaftlichen Dienstes vorzulegen mit dem Ziel, die Unabhängigkeit der Mitglieder zu stärken und dem Parlament eine größere Sichtbarkeit zu ermöglichen; weist darauf hin, dass die vorgelegten Vorschläge lediglich als erster Schritt angesehen werden können und dass weitere Maßnahmen geprüft werden sollten; erwartet, dass die laufende externe Studi ...[+++]

19. herinnert aan zijn resolutie van 26 oktober 2000, waarin de secretaris-generaal werd opgedragen een samenhangende alomvattende strategie voor te leggen voor het Directoraat-generaal voor onderzoek met het oog op het opzetten van een moderne en efficiënte studiedienst, teneinde de onafhankelijkheid van de leden te versterken en het Parlement een grotere zichtbaarheid te verschaffen; wijst erop dat de ingediende voorstellen slechts als een eerste stap moeten worden gezien en dat verdere maatregelen moeten worden onderzocht; verwacht dat het lopende externe onderzoek en de aanbevelingen van de secretaris-generaal vóór 15 juli 2002 aan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beauftragt wurde empfehlungen' ->

Date index: 2025-04-06
w