Zur Zeit des Ablaufs der zweimona
tigen Frist für die Beantwortung der mit Gründen versehenen Stellungnahme, die am 1. Dezemb
er 2008 übermittelt wurde, war die Vertragsverletzung noch gegeben. Dies illustrierten unter anderem die Hunderttausenden aus Sofia stammenden Tonnen an Haushaltsabfällen, die in komprimierter Form und unter gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßenden Bedingungen gelagert wurden, nachdem die Mülldeponie Suhodol
...[+++] kurz vor der vollen Auslastung stand, ohne dass andere bestehenden Einrichtungen in der Lage gewesen wären, die Abfallproduktion verarbeiten zu können.Ten tijde van het verstrijken van de termijn van twee maa
nden waarbinnen kon worden gereageerd op het op 1 december 2
008 toegezonden met redenen omklede advies, was nog altijd sprake van inbreuk, zoals onder meer werd geïllustreerd door honderdduizenden tonnen huishoudelijk afval uit Sofia dat in geperste vorm was opgeslagen onder omstandigheden die in strijd waren met de communautaire wetgeving, aangezien de capaciteit van de stortplaats in Suhodol zo goed als uitgeput was zonder dat andere installaties de afvalproductie konden opvan
...[+++]gen.