Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbeiliegend
Beiliegend
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Geht anbei
In der Anlage

Traduction de «beantwortet hat geht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd


anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel


aus dem Protokoll geht hervor,daß...

uit het proces-verbaal blijkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes vom 7. November 2013 (C-473/12), auf das in dem Entscheid Nr. 59/2014 verwiesen wird und mit dem der Europäische Gerichtshof Vorabentscheidungsfragen des Verfassungsgerichtshofes beantwortet hat, geht hervor, dass beide Situationen nicht voneinander zu unterscheiden sind: « 41.

Uit het arrest van het Hof van Justitie van 7 november 2013 (C-473/12), waarnaar het arrest nr. 59/2014 verwijst en waarmee het Hof van Justitie heeft geantwoord op prejudiciële vragen van het Hof, blijkt dat beide situaties niet van elkaar zijn te onderscheiden : « 41.


Diese Frage kann leichter beantwortet werden, wenn es um finanzielle Stabilität geht, als wenn es Dinge außerhalb des Finanzbereichs wie etwa Umweltprojekte oder Entwicklungshilfe betrifft.

Deze vraag is misschien gemakkelijker te beantwoorden als de belasting gaat naar een zaak die te maken heeft met de financiële stabiliteit, waarbij de betalers betrokken zijn, dan als zij gaat naar iets buiten de financiële wereld, zoals naar milieuprojecten of ontwikkelingshulp.


Geht ein Mitgliedstaat davon aus, dass er die Voraussetzungen für einen Austausch von Daten der jeweiligen Kategorie erfüllt, so beantwortet er die entsprechenden Fragen.

Zodra een lidstaat van oordeel is dat hij aan de voorwaarden voor het uitwisselen van gegevens in een bepaalde gegevenscategorie voldoet, beantwoordt hij de desbetreffende vragenlijst.


Geht ein Mitgliedstaat davon aus, dass er die Voraussetzungen für einen Austausch von Daten der jeweiligen Kategorie erfüllt, so beantwortet er die entsprechenden Fragen.

Zodra een lidstaat van oordeel is dat hij aan de voorwaarden voor het uitwisselen van gegevens in een bepaalde gegevenscategorie voldoet, beantwoordt hij de desbetreffende vragenlijst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen noch andere Fragen erörtern, die klar beantwortet werden müssen, damit wir wissen, wohin die Reise geht, etwa im Zusammenhang mit der nächsten Überprüfungsklausel und der Finanziellen Vorausschau, die 2008/2009 ansteht, damit wir wissen, welche Konsequenzen welche Erweiterung für das europäische Projekt hat.

We moeten nog andere vragen aan de orde stellen, vragen waarop heldere antwoorden moeten worden gevonden, vragen over de richting waarheen onze reis gaat, bijvoorbeeld in verband met de volgende herzieningsclausule en de financiële vooruitzichten die voor 2008/2009 op het programma staan, zodat we weten welke gevolgen de uitbreiding zal hebben voor het Europese project.


– (IT) Herr Rehn! Sie haben meine Frage schon teilweise beantwortet, und zwar geht es um das Problem der anhängigen Adoptionsverfahren. Aufgrund der vom Europäischen Parlament in mehreren Entschließungen erhobenen Forderungen wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, um die schwebenden Verfahren von Fall zu Fall zu prüfen.

- (IT) Mijnheer Rehn, u heeft al een gedeeltelijk antwoord op mijn vraag gegeven.


(EN) Wie immer beantwortet die Kommission die Frage nicht wirklich, denn es geht um die Inanspruchnahme von Ressourcen über einen Zeitraum von dreieinhalb Jahren.

– (EN) Zoals gewoonlijk geeft de Commissie niet echt antwoord op de vraag, want er zijn toch absoluut gedurende drieënhalf jaar middelen in deze zaak gestoken.


Mir geht es in diesem Punkt der Vorratsdatenspeicherung bei Telekommunikationsnetzen noch um einige Fragen, die hoffentlich dann auch in Ihrem Vorschlag beantwortet werden können.

Ik heb bij het punt van het bewaren van gegevens door telecommunicatienetwerken nog een paar vragen die hopelijk dan ook in zijn voorstel kunnen worden beantwoord.




D'autres ont cherché : anbeiliegend     beiliegend     geht anbei     in der anlage     beantwortet hat geht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beantwortet hat geht' ->

Date index: 2025-07-02
w