Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebotsanforderungen beantworten
Auf Kundenanfragen antworten
Auf Kundenanfragen reagieren
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Kundenanfragen beantworten
Nachfragen von Kunden beantworten
Zu Urkund dessen
Zugauskünfte erteilen

Vertaling van "beantworten dessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


Angebotsanforderungen beantworten

offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie


Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts dessen, dass bei der in der fraglichen Bestimmung enthaltenen Maßnahme in dieser Auslegung nicht davon auszugehen ist, dass sie nicht im Verhältnis zu der vom Gesetzgeber verfolgten Zielsetzung allgemeinen Interesses stehen würde und dass sie überdies das Erfordernis der Vorhersehbarkeit erfüllt, ist diese Frage ebenfalls verneinend zu beantworten, insofern sie sich auf die vorerwähnten Verfassungsartikel in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention bezieht.

Gelet op het feit dat de maatregel vervat in de in het geding zijnde bepaling, in die interpretatie, niet kan worden beschouwd als zijnde onevenredig ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling van algemeen belang, en bovendien voldoet aan de vereiste van voorzienbaarheid, dient die vraag eveneens ontkennend te worden beantwoord, in zoverre ze betrekking heeft op de voormelde grondwetsartikelen, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Die EU fordert Ruanda auf, jegliche Unterstützung von bewaffneten Gruppen im Osten der DRK einzustellen und die in dem Bericht des Sanktionsausschusses des VN‑Sicherheitsrates und dessen Anhängen aufgeworfenen Fragen uneingeschränkt zu untersuchen und konstruktiv zu beantworten.

De EU verzoekt Rwanda een eind te maken aan alle steun aan gewapende groeperingen in het oosten van de DRC en een grondig onderzoek in te stellen naar alle punten die worden genoemd in het rapport van de VN-Veiligheidsraad, en daarop constructief te reageren.


Angesichts der Art der Aufgaben des Unterstützungsbüros und der Rolle des Exekutivdirektors und damit das Europäische Parlament seine Stellungnahme zu dem ausgewählten Bewerber vor dessen Ernennung sowie vor einer möglichen Verlängerung seines Mandats abgeben kann, sollte der Exekutivdirektor aufgefordert werden, vor dem zuständigen Ausschuss bzw. den zuständigen Ausschüssen des Europäischen Parlaments eine Erklärung abzugeben und dessen/deren Fragen zu beantworten.

Gezien de aard van de taken van het ondersteuningsbureau en de rol van de uitvoerend directeur, wordt hij, teneinde het Europees Parlement in staat te stellen met een advies te komen over de geselecteerde kandidaat, verzocht, voorafgaand aan diens benoeming en een eventuele verlenging van diens mandaat, voor de bevoegde commissies van het Europees Parlement een verklaring af te leggen en vragen te beantwoorden.


Zudem, wie uns vor Kurzem einmal mehr vom Generaldirektor der IAEA in dessen Bericht vom 15. September in Erinnerung gerufen wurde, lehnt es der Iran weiterhin ab, spezifische Fragen zu beantworten, die ihm die IAEA über Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Entwicklung und Produktion von Atomwaffen gestellt hat.

Daar komt bij – en we zijn daar door de directeur-generaal van het IAEA in diens rapport van 15 september op gewezen – dat Iran nog steeds weigert antwoord te geven op specifieke vragen van het IAEA aangaande activiteiten die verband houden met het ontwerpen en produceren van kernwapens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anstelle dessen hat er uns eine weitere Wunschliste präsentiert, die natürlich auch unsere Aufmerksamkeit verdient, doch möchte ich gern wissen – und der Minister wird mir diese Frage sicherlich beantworten –, wann den Worten nun Taten folgen.

In plaats daarvan heeft hij ons een nieuw boodschappenlijstje gegeven en, hoe verdienstelijk dat lijstje ook moge zijn - en ik weet zeker dat zijn minister hier antwoord op zal geven -, wil ik toch graag weten wanneer de bezorging plaatsvindt.


Anstelle dessen hat er uns eine weitere Wunschliste präsentiert, die natürlich auch unsere Aufmerksamkeit verdient, doch möchte ich gern wissen – und der Minister wird mir diese Frage sicherlich beantworten –, wann den Worten nun Taten folgen.

In plaats daarvan heeft hij ons een nieuw boodschappenlijstje gegeven en, hoe verdienstelijk dat lijstje ook moge zijn - en ik weet zeker dat zijn minister hier antwoord op zal geven -, wil ik toch graag weten wanneer de bezorging plaatsvindt.


U. nicht in der Lage sind, sämtliche hier gestellten Fragen zu beantworten. Dessen ungeachtet ersucht die Kommission um eine möglichst weitgehende Beantwortung.

Toch verzoeken wij u om de vragen voor zover mogelijk te beantwoorden.


Die Vorlage erfolgt im Rahmen eines belgischen Ermittlungsverfahrens wegen des Verdachts von Finanz- und Steuerstraftaten, in dessen Rahmen sich ein Beschuldigter und ein Zeuge, beide Bankangestellte in Luxemburg, unter Berufung auf die Verpflichtung zur Wahrung des Berufsgeheimnisses, dem nach luxemburgischen Recht die im Bankensektor tätigen Personen unterliegen, weigerten, die ihnen gestellten Fragen zu beantworten.

Deze vraag is gesteld in het kader van een strafonderzoek in België naar financiële en fiscale strafbare feiten. Tijdens dit onderzoek hebben een verdachte en een getuige, beiden werknemer van een bank in Luxemburg, met een beroep op het Luxemburgse bankgeheim geweigerd te antwoorden op de gestelde vragen.


Eingedenk dessen möchte ich den amtierenden Ratspräsidenten bitten, die Anfrage zu beantworten.

In het licht daarvan wil ik de fungerend voorzitter van de Raad verzoeken deze vraag te beantwoorden.


Eingedenk dessen möchte ich den amtierenden Ratspräsidenten bitten, die Anfrage zu beantworten.

In het licht daarvan wil ik de fungerend voorzitter van de Raad verzoeken deze vraag te beantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beantworten dessen' ->

Date index: 2021-05-05
w