Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitserlaubnisse beantragen
Ausschliessliche Rechte beantragen
Beantragen
Beim Richter die Erlaubnis beantragen
Die Nichtigkeit beantragen
Die Priorität beantragen
Eine Priorität beanspruchen
Patentschutz beantragen
Rückerstattungen beantragen
Staatliche Förderung beantragen

Vertaling van "beantragen muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ausschliessliche Rechte beantragen | Patentschutz beantragen

uitsluitende rechten vragen




beim Richter die Erlaubnis beantragen

aan de rechter de toestemming aanvragen




staatliche Förderung beantragen

overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen


Rückerstattungen beantragen

verzoeken om terugbetalingen


Arbeitserlaubnisse beantragen

arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen


die Priorität beantragen | eine Priorität beanspruchen

het inroepen van de prioriteit


die Bekanntmachung/Veröffentlichung befürworten/beantragen

adviseren tot openbaarmaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Wertpapierfirmen sollten Informationen darüber, ob der Kleinanleger in Bezug auf die empfohlenen Dienstleistungen oder Instrumente wahrscheinlich eine regelmäßige Prüfung der Verträge beantragen muss, in den Eignungsbericht aufnehmen und die Aufmerksamkeit der Kunden darauf richten.

Beleggingsondernemingen moeten de aandacht van de cliënten vestigen op en in het geschiktheidsrapport informatie opnemen over de kans dat de aanbevolen diensten of instrumenten de niet-professionele cliënt tot een periodieke herziening van de desbetreffende regelingen nopen.


Wenn eine klagende Partei das erforderliche Interesse nachweist, um die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen zu beantragen, muss sie darüber hinaus kein Interesse an den von ihr angeführten Klagegründen nachweisen.

Wanneer een verzoekende partij doet blijken van het vereiste belang om de vernietiging van de bestreden bepalingen te vorderen, dient zij daarnaast niet te doen blijken van een belang bij de middelen die zij aanvoert.


Für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten im Land müssen Unionsbürger eine der in Artikel 40 § 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 vorgesehenen Bedingungen erfüllen und muss ihr Aufenthaltsrecht durch eine Anmeldebescheinigung festgestellt werden, die der Betreffende bei der Gemeindeverwaltung seines Wohnortes beantragen muss (Artikel 42 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980).

Voor een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk, dient de burger van de Unie te voldoen aan een van de in artikel 40, § 4, van de wet van 15 december 1980 bepaalde voorwaarden en dient zijn recht op verblijf te worden geconstateerd door een verklaring van inschrijving, die door de betrokkene moet worden aangevraagd bij het gemeentebestuur van de plaats waar hij verblijft (artikel 42 van de wet van 15 december 1980).


Der Betreiber muss hingegen in jedem Fall eine neue Produktionsgenehmigung in Anwendung von Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 29. April 1999 beantragen.

Daarentegen moet de exploitant in elk geval wel een nieuwe productievergunning aanvragen met toepassing van artikel 4, § 1, van de wet [van] 29 april 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für den Steuerpflichtigen muss zumindest die Möglichkeit bestehen, im Nachhinein eine wirksame gerichtliche Nachprüfung sowohl der Rechtmäßigkeit als auch der Notwendigkeit von steuerlichen Untersuchungshandlungen zu beantragen (EuGH, 17. Dezember 2015, C-419/14, WebMindLicenses Kft, Randnr. 78; EuGHMR, 7. Juni 2007, Smirnov gegen Russland, § 45).

Voor de belastingplichtige dient minstens de mogelijkheid te bestaan om te verzoeken om een effectieve rechterlijke toetsing a posteriori van zowel de wettigheid als de noodzaak van fiscale onderzoeksverrichtingen (HvJ, 17 december 2015, C-419/14, WebMindLicenses Kft, punt 78; EHRM, 7 juni 2007, Smirnov t. Rusland, § 45).


Nur wenn der Generalprokurator der Auffassung ist, dass die Sache an den Assisenhof verwiesen werden muss, muss er gemäß dem allgemeinen Recht die Regelung des Verfahrens durch die Anklagekammer beantragen (Artikel 217 ff. des Strafprozessgesetzbuches).

Enkel wanneer de procureur-generaal meent dat de zaak moet worden verwezen naar het Hof van Assisen, dient hij overeenkomstig het gemeen recht de regeling van de rechtspleging door de kamer van inbeschuldigingstelling te vorderen (de artikelen 217 en volgende van het Wetboek van strafvordering).


Artikel 138ter -12 desselben Gesetzes bestimmt, dass ein Versicherer, der eine Zusatzprämie anrechnet, die über einem in einem Prozentsatz der Basisprämie ausgedrückten Schwellenwert liegt, die Beteiligung der Ausgleichskasse beantragen muss.

Artikel 138ter -12 van dezelfde wet bepaalt dat de verzekeraar die een bijpremie aanrekent die hoger ligt dan een in een percentage van de basispremie uitgedrukte drempel, ertoe is gehouden de tegemoetkoming van de Compensatiekas te vragen.


Der König legt die Bedingungen, die Modalitäten sowie die Fristen fest, innerhalb deren der Arbeitgeber diese Bescheinigung beantragen muss ».

De Koning bepaalt de voorwaarden, de nadere regelen en de termijnen binnen welke de werkgevers dit getuigschrift moeten aanvragen ».


Sowohl Artikel 9 Absatz 2 als auch die Artikel 10 und 12bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 in Verbindung mit Artikel 26 § 2 des obenerwähnten königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 verlangen, dass ein Ausländer vor dem Betreten des Staatsgebietes die dazu erforderlichen Dokumente besitzt, die er gegebenenfalls bei der zuständigen belgischen diplomatischen oder konsularischen Vertretung beantragen muss.

Zowel artikel 9, tweede lid, als de artikelen 10 en 12bis van de wet van 15 december 1980, in samenhang gelezen met artikel 26, § 2, van het voormelde koninklijk besluit van 8 oktober 1981, gaan ervan uit dat de vreemdeling, vooraleer hij het grondgebied betreedt, dient te beschikken over de daartoe vereiste documenten die hij in voorkomend geval dient aan te vragen bij de bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire post.


Zur Berücksichtigung der Flächenübertragungen, die vor Anwendung der Betriebsprämienregelung erfolgt sind, sollte die Übertragung eines Betriebs oder Betriebsteils zusammen mit den künftigen Zahlungsansprüchen unter bestimmten Bedingungen als rechtsgültige Übertragung von Zahlungsansprüchen im Sinne von Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 angesehen werden; zu diesen Bedingungen gehört insbesondere die Tatsache, dass der Verkäufer die Feststellung der Zahlungsansprüche beantragen muss, da die genannte Verordnung eindeutig vorsieht, dass nur Betriebsinhaber, die im Bezugszeitraum Direktzahlungen erhalten haben, Zugang zu der Rege ...[+++]

Om rekening te houden met de overdrachten van grond die hebben plaatsgevonden in de periode vóór de toepassing van de bedrijfstoeslagregeling, is het gerechtvaardigd de overdracht van een bedrijf of een deel ervan samen met de toekomstige toeslagrechten te beschouwen als een geldige overdracht van toeslagrechten met grond in de zin van artikel 46 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, mits wordt voldaan aan bepaalde voorwaarden, met name de voorwaarde dat de verkoper een aanvraag tot vaststelling van de toeslagrechten moet indienen, aangezien die verordening duidelijk bepaalt dat alleen degenen die in de referentieperiode de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beantragen muss' ->

Date index: 2025-02-24
w